Results for pozostawić w gestii translation from Polish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

English

Info

Polish

pozostawić w gestii

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

pozostawić w spokoju

English

equilibrate

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Polish

pozostawić w gestii

English

pozostawià "â € ¡ at the discretion of the

Last Update: 2017-02-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

przedsiĘbiorstwa w gestii wojska

English

military-owned enterprises

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 14
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

to leży w gestii rządu.

English

it's the federal government in each case.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

tę decyzję należy pozostawić w gestii prawodawstwa kraju dłużnika.

English

such decisions should remain within the competence of the legal system of the debtor's home country.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

pozostawić w spoczynku przez noc.

English

leave to stand overnight.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

bez wątpienia tę kwestię można pozostawić w gestii państw członkowskich.

English

surely this is something that could be left to the member states.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

pozostawić w lodówce do następnego dnia.

English

leave in the refrigerator overnight.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

określenie maksymalnej długości pobytu należy pozostawić w gestii państw członkowskich.

English

it should be left up to member states to determine the maximum duration of stay.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

komitet uważa, że cele kontroli należy pozostawić w gestii państw członkowskich.

English

the committee considers that the aims of inspections should be left up to the member states."

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

edukacja leży w gestii państw członkowskich.

English

education is the competence of the member states.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

sekcja 1informacje pozostające w gestii wspólnoty

English

section 1information over which the community has power of disposal

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

właściwe ubezpieczenia pozostaje w gestii klienta.

English

competent insurance cover is left up to the individual customer.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

zgadzam się również, że rozwiązanie tej sprawy należy pozostawić w gestii partnerów społecznych.

English

i also share the view that it was quite right to leave this issue to the social partners.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

nie możemy pozostawić kwestii dywersyfikacji źródeł i dostaw energii w gestii poszczególnych państw członkowskich.

English

the diversification of energy sources and suppliers cannot remain a matter for the member countries themselves.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

ustanowienie ubezpieczeniowych systemów gwarancyjnych także w takich przypadkach można byłoby pozostawić w gestii państw członkowskich..

English

it could be left to the member states to provide for an igs in these cases as well."

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

kwestię tę należy pozostawić w gestii prawa krajowego państwa członkowskiego, w którym nakaz ma zostać wykonany.

English

this issue should be left to the national law of the member state in which the order is to be enforced.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

informacje pozostające w gestii wspólnoty . . . . . . . . . . . . . . . .

English

information over which the community has power of disposal

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

natomiast rejestrację nazw bez rezerwacji, której cele są ograniczone do identyfikacji produktu, można pozostawić w gestii państw członkowskich.

English

contrary, registration of names without the reservation whose purpose of the registration is limited to the identification of product could be left to by member states.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

decyzję o określeniu częstotliwości okresowych badań zdatności do ruchu drogowego dla takich pojazdów należy pozostawić w gestii państw członkowskich.

English

it should be left to member states to determine the periodicity of roadworthiness testing for such vehicles.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,172,284 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK