Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: rozpoczniesz    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Za chwilę rozpoczniesz pobieranie za pomocą protokołu BitTorrent:

You are about to start a BitTorrent download:

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

Ustal limit przegranych zanim rozpoczniesz grę oraz nie przekraczaj ustalonej granicy;
http://www.titanpoker.com/p [...] gambling.html

Decide on a loss limit ahead of time and stick to it
http://www.titanpoker.com/r [...] gambling.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 2
Quality:

Jeśli rozpoczniesz nowy transfer, pojawi się nowe okno dialogowe. Użytkownicy Netscape; powinni być zaznajomieni z takim zachowaniem.

If you start a new transfer, another dialogue box will appear. (Netscape; users will be familiar with this behaviour)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Zawsze zrób kopię pliku Xorg.conf lub XF86Config, zanim rozpoczniesz edycję. Błędy popełnione przy edycji pliku konfiguracyjnego spowodują niemożność użycia X-Window;.

Always make a backup copy of your XF86Config file before you start editing it. Errors in this file can render X-Window; unusable.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Gdy rozpoczniesz, będziesz w trybie podglądu. By zmienić opcje, kliknij na Tryb administratora. Jeśli jesteś administratorem (użytkownikiem root), to zostanie od razu otwarte okienko zmiany ustawień, jeśli nie, to kde; najpierw poprosi Cię o hasło administratora.

When you first start, you are in display mode only. To modify your settings, click on Administrator Mode. If you are logged in as root, you will go straight to the change dialogue. If not, kde; will ask for a superuser password.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Kiedy rozpoczniesz wpisywanie adresu w polach Do:/DW:/UDW:, wyświetlona zostanie lista zawierająca adresy spełniające wpisane kryteria, które były ostatnio używane lub znajdują się w książce adresowej; jeżeli preferujesz, aby lista ta nie była wyświetlana automatycznie kliknij prawym przyciskiem myszy na polu i wybierz inną formę dopełniania tekstu.

When you start typing an address in the To:/CC:/BCC: fields, a popup will appear that offers matching addresses that have been used recently and matching addresses from your address book; if you do not like the automatic popup you can disable it by clicking with the RMB; on the field and choosing a different completion mode.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Oszczędzaj na emeryturę. Śledź postępy na treningach. Stwórz dziennik rozwoju dziecka. Arkusze kalkulacyjne ułatwiają organizowanie i planowanie, a dzięki wspaniałym szablonom zaprojektowanym przez Apple z łatwością rozpoczniesz prace nad ich tworzeniem. W menu selektora szablonów możesz wyświetlić podgląd ponad 30 szablonów przeznaczonych na potrzeby domu, pracy i szkoły. Tabele są już gotowe. Formuły nie kryją już żadnych tajemnic. Czcionki są na miejscu. Wszystko jest już gotowe. Po prostu znajdź szablon dla siebie i weź się do pracy.Zaplanuj ślub. Oszczędzaj na emeryturę. Śledź postępy na treningach. Stwórz dziennik rozwoju dziecka. Arkusze kalkulacyjne ułatwiają organizowanie i planowanie, a dzięki wspaniałym szablonom zaprojektowanym przez Apple z łatwością rozpoczniesz prace nad ich tworzeniem. W menu selektora szablonów możesz wyświetlić podgląd ponad 30 szablonów przeznaczonych na potrzeby domu, pracy i szkoły. Tabele są już gotowe. Formuły nie kryją już żadnych tajemnic. Czcionki są na miejscu. Wszystko jest już gotowe. Po prostu znajdź szablon dla siebie i weź się do pracy.
http://www.apple.com/pl/iwo [...] rs/index.html

Save for retirement. Track your workouts. Keep a baby journal. Spreadsheets can help you organise and plan, and great-looking Apple-designed templates will help you get started. With the Template Chooser, you can preview over 30 templates to use for home, work and school. Tables are already made. Formulas have been figured out. Fonts are in place. They're all ready to go. Just find something you like and make it your own.Plan a wedding. Save for retirement. Track your workouts. Keep a baby journal. Spreadsheets can help you organise and plan, and great-looking Apple-designed templates will help you get started. With the Template Chooser, you can preview over 30 templates to use for home, work and school. Tables are already made. Formulas have been figured out. Fonts are in place. They're all ready to go. Just find something you like and make it your own.
http://www.apple.com/za/iwo [...] rs/index.html

Last Update: 2011-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Lista możliwych wartości dla danej opcji (z PPD). Dolne pole okienka tego dialogowego zawiera wszystkie możliwe wartości dla opcji wydruku wybranej powyżej, zgodnie z opisem zawartym w w pliku opisu drukarki (PPD -PostScript Printer Description). Ustaw wartości według swoich potrzeb, a następnie kliknij na przyciskach poniżej, aby kontynuować: Wybranie Zapisz spowoduje zapisanie Twoich ustawień, jeśli chcesz ich również użyć dla następnych zadań. Opcje zostaną trwale zapisane do czasu aż je zmienisz.. Kliknij OK (bez wcześniejszego klikania naZapisz) jeśli chcesz użyć wybranych ustawień tylko raz, dla następnego zadania wydruku. Wybranie OK spowoduje, że wybrane ustawienia przepadną, jeśli kprinter zostanie zamknięty i przy następnym uruchomieniu ustawione zostaną domyślne wartości. Wybranie Anuluj spowoduje porzucenie zmian. Jeśli rozpoczniesz drukowanie po wybraniu Anuluj, zadanie zostanie wydrukowane z domyślnymi ustawieniami dla tej kolejki drukowania. Uwaga. Liczba dostępnych opcji zależy bardzo od sterownika używanego dla danej kolejki drukowania. Kolejki surowe nie posiadają sterownika ani pliku PPD. Dla takich kolejek ta karta nie jest widoczna w okienku dialogowym KDEPrint.

List of Possible Values for given Option (from PPD). The lower pane of this dialogue page contains all possible values of the printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file (PostScript Printer Description == 'PPD') Select the value you want and proceed. Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog: 'Save'your settings if you want to re-use them in your next job(s) too. 'Save'will store your settings permanently until you change them again.. Click 'OK'if you want to use your selected settings just once, for the next print job. 'OK'will forget your current settings when kprinter is closed again, and will start next time with your previous defaults. 'Cancel'will not change anything. If you proceed to print after clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of this queue. Note. The number of available job options depends strongly on the actual driver used for your print queue. 'Raw'queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not loaded by KDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialogue.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Lista opcji sterownika (z PPD). Górna część tej karty okienka dialogowego zawiera wszystkie opcje zadania wydruku, tak jak zostały zawarte w pliku opisu drukarki (PPD -PostScript Printer Description). Kiedy klikniesz na dowolnym elemencie listy, w dolnym polu pojawi się lista możliwych wartości. Ustaw wartości według swoich potrzeb, a następnie kliknij na przyciskach poniżej, aby kontynuować: Wybranie Zapisz spowoduje zapisanie Twoich ustawień, jeśli chcesz ich również użyć dla następnych zadań. Opcje zostaną trwale zapisane do czasu aż je zmienisz.. Kliknij OK (bez wcześniejszego klikania naZapisz) jeśli chcesz użyć wybranych ustawień tylko raz, dla następnego zadania wydruku. Wybranie OK spowoduje, że wybrane ustawienia przepadną, jeśli kprinter zostanie zamknięty i przy następnym uruchomieniu ustawione zostaną domyślne wartości. Wybranie Anuluj spowoduje porzucenie zmian. Jeśli rozpoczniesz drukowanie po wybraniu Anuluj, zadanie zostanie wydrukowane z domyślnymi ustawieniami dla tej kolejki drukowania. Uwaga. Liczba dostępnych opcji zależy bardzo od sterownika używanego dla danej kolejki drukowania. Kolejki surowe nie posiadają sterownika ani pliku PPD. Dla takich kolejek ta karta nie jest widoczna w okienku dialogowym KDEPrint.

List of Driver Options (from PPD). The upper pane of this dialogue page contains all printjob options as laid down in the printer's description file (PostScript Printer Description == 'PPD') Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialogue page display the available values. Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to proceed: 'Save'your settings if you want to re-use them in your next job(s) too. 'Save'will store your settings permanently until you change them again.. Click 'OK'(without a prior click on 'Save', if you want to use your selected settings just once, for the next print job. 'OK'will forget your current settings when kprinter is closed again, and will start next time with the previously saved defaults. 'Cancel'will not change anything. If you proceed to print after clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of this queue. Note. The number of available job options depends strongly on the actual driver used for your print queue. 'Raw'queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not loaded by KDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialogue.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  konfiguracyjnego (Polish - English) | administratorem (Polish - English) | użytkownikiem (Polish - English)


Users are now asking for help: avãƒâ© (Latin>French) | finely grated carrots (English>Italian) | kanqui (Quechua>Spanish) | field tech (English>Romanian) | codicillos (Latin>French) | tudung (Malay>English) | serie (Latin>English) | down town (English>German) | âme (Latin>French) | fixed budget (English>Italian) | rezerves zemes fonds (Latvian>English) | vanquisher (Latin>English) | tiruperare (Latin>English) | securus (Latin>English) | tuarum (Latin>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语