Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to zapoczątkowało całą lawinę.
and this began to get a head of steam.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a to zapoczątkowało bezprecedensowe i nieoczekiwane kontrowersje etyczne.
and this then has given rise to unprecedented and unexpected moral controversy.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
to wydarzenie zapoczątkowało nową erę w historii rdzennej ameryki.
with this event, a new era in native american history began.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
w każdym razie złożyłem zeznania, a to zapoczątkowało mój kryzys.
but anyway, i gave that testimony, and that presented me with a crisis.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
rok 2007 zapoczątkowało przystąpienie bułgarii i rumunii.
2007 began with the accession of bulgaria and romania.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
odkrycie przestrzeni hiperbolicznej zapoczątkowało dział matematyki zwany geometrią nieeuklidesową.
the discovery of hyperbolic space ushered in the field of mathematics that is called non-euclidean geometry.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
26 — zapoczątkowało ją wynalezienie przez watta maszyny parowej w 1769 r.
26 — watt’s invention of the steam engine in 1769 marks the starting point.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
więc jakie nagłe oświecenie, zapytacie, zapoczątkowało u mnie sympatie do feminizmu?
so what very profound epiphany, you might ask, was responsible for my feminist click moment?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wiele państw członkowskich zapoczątkowało krajowe inicjatywy mające na celu znoszenie różnic w wynagradzaniu.
several member states have introduced measures at national level to reduce the pay gap.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dokonane rok później odkrycie ropy naftowej na polu spindletop zapoczątkowało rozwój przemysłu naftowego w teksasie.
the following year, oil discovered at the spindletop oil field near beaumont prompted the development of the texas petroleum industry.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
opublikowanie przez komisję w lipcu zielonej księgi zapoczątkowało dyskusję nad przyszłością emerytur w obliczu przemian demograficznych.
the commission issued a green paper in july launching discussions on the future of pensions in the face of demographic change.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
podejście to pomogło poprawić stosunki pomiędzy zainteresowanymi stronami na tym obszarze, a także zapoczątkowało ożywioną debatę o życiu i wykorzystaniu terenów w obrębie i wokół parku.
these included conservationists, artists, teachers and local authorities who were all involved in the making of a documentary about the different stages of the project.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cfca zapoczątkowało pierwszy wspólny plan wdrażania dla morza północnego, którego celem jest zastosowanie planu odnowy populacji dorsza.
they are subject to rigorous impact assessments to makesure all their social, economic and environmental implications are taken intoaccount.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
upamiętnia demonstrację z 17 listopada 1989 r., podczas której protestujący dzwonili kluczami, co miało symbolizować otwieranie drzwi. zdarzenie to zapoczątkowało aksamitną rewolucję w ówczesnej czechosłowacji.
it recalls the demonstration on 17 november 1989 when protesters jangled their keys to symbolise the unlocking of doors, an event which marked the beginning of the « velvet revolution » in czechoslovakia, as it then was.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
orędzie o stanie unii europejskiej wygłoszone przez przewodniczącego barroso pod koniec września 2011 r. zapoczątkowało debatę na temat priorytetów unii na nadchodzący rok.
the president's state of the union address end of september 2011 launched a debate on the priorities of the union for the year to come.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
a. mając na uwadze, iż budowę europy zapoczątkowało utworzenie europejskiej wspólnoty węgla i stali (ewws),
a. whereas europe begun with the creation of the european coal and steel community (ecsc),
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
duński festiwal na wyspie zealand w dawnym mieście roskilde jeden z największych europejskich festiwali, który w 1971 zapoczątkowało dwóch nastolatków, zajął drugie miejsce.
the danish festival on the island zealand - in the ancient viking town roskilde is one of the largest european festivals, which was founded in 1971 by two high school friends - came in the second place.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
po konferencji wiele wspólnot intencjonalnych, łącznie z findhorn, zaczęło określać się mianem „ekowiosek”, co zapoczątkowało nowy ruch.
" after that conference, many intentional communities, including findhorn, began calling themselves “ecovillages”, giving birth to a new movement.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
drugi etap ugw: utworzenie eiw i ebc powstanie europejskiego instytutu walutowego (eiw) w dniu 1 stycznia 1994 r. zapoczątkowało drugi etap ugw.
stage two of emu: the establishment of the emi and the ecb the establishment of the european monetary institute (emi) on 1 january 1994 marked the start of the second stage of emu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
biuro sekretarza generalnego, z pomocą komisji, zapoczątkowało już ten proces i zamierza przedstawić nowe rozporządzenie finansowe dla szkół europejskich zarządowi w październiku 2006 r., z zamiarem wprowadzenia go w życie z dniem 1 stycznia 2007 r.
the osg, helped by the commission, has launched the process and intends to propose a new financial regulation for the european schools to the board of governors in october 2006; with a view to it entering into force on 1 january 2007.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: