You searched for: traditionelle [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Polish |
English |
Info |
Wina sotołowe określane jako "ονομασία κατά παράδοση" (appellation traditionelle)
|
Table wines designated as 'ïíïìáóßá êáôÜ ðáñÜäïóç` (appellation traditionelle)
|
Last Update: 2009-01-01 |
Wino stołowe Retsina, wraz z następującą po niej nazwą nomos, określone jako "ονομασία κατά παράδοση" (appellation traditionelle)
|
Retsina table wine followed by the name of a nomos and designated 'ïíïìáóßá êáôÜ ðáñÜäïóç` (appellation traditionelle)
|
Last Update: 2009-01-01 |
Wina stołowe z oznaczeniem geograficznym lub bez, opisane poprzez określenie "ρετσίνα" (retsina) w połączeniu z określeniem "ονομασία κατά παράδοση" (appellation traditionelle)
|
Table wines whether or not with a geographical indication described by the expression 'ñåôóßíá` (retsina) in combination with the term 'ïíïìáóßá êáôÜ ðáñÜäïóç` (appellation traditionelle)
|
Last Update: 2009-01-01 |
Przepisy wymienione w ust. 2 mogą jednakże dopuścić, aby takie terminy jak, "ονομασία κατά παράδοση"(appellation traditionelle) lub "τοπικός οίνος" (vin de pays) były stosowane w połączeniu z "Ρετσίνα", "retsina" bez powiązania z określonym oznaczeniem geograficznym.
|
The rules referred to in the second paragraph may, however, allow the terms" ονομασία κατά παράδοση" (appellation traditionelle) or "τοπικός οίνος" (vin de pays) to be used in conjunction with "Ρετσίνα", "retsina", without necessarily being linked to a specified geographical indication.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Przepisy wymienione w ust. 2 mogą jednakże dopuścić, aby takie terminy jak, ' ονομασία κατά παράδοση' (appellation traditionelle) lub 'τοπικός οίνος' (vin de pays) były stosowane w połączeniu z 'Ρετσίνα', 'retsina' bez powiązania z określonym oznaczeniem geograficznym.
|
The rules referred to in the second paragraph may, however, allow the terms" >ISO_7>ïíïìáóßá êáôÜ ðáñÜäïóç" (>ISO_1>appellation traditionelle) or ">ISO_7>ôïðéêüò ïßíïò" (>ISO_1>vin de pays) to be used in conjunction with ">ISO_7>Ñåôóßíá", ">ISO_1>retsina", without necessarily being linked to a specified geographical indication.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: παράδοση (Polish - English) | ρετσίνα (Polish - English)
Users are now asking for help: aurin tricarboxylic (English>Spanish) | lesbian custody fight in chile (Dutch>English) | faqqiegä§ (Italian>English) | grun (German>Polish) | schuldsaldo (Dutch>English) | fumigated (English>Polish) | tama ba ang ginagawa ko (Tagalog>English) | asustelen (English>Spanish) | frequent (English>Polish) | gratis (French>Serbian) | plain-song (English>Vietnamese) | ba bodoh (Malay>English) | leiden op (Dutch>English) | for fbto (English>Polish) | qsar (English>Greek)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语