Results for wściekłości translation from Polish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

English

Info

Polish

wściekłości

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

poczerwieniał z wściekłości.

English

his face turned red with anger.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

i omal nie wybuchnie ze wściekłości.

English

almost bursting for fury.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

a alaa abd el fattah z wściekłości krzyczy :

English

and alaa abd el fattah is livid and screams:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nie wywoła u nikogo depresji, ani napadu wściekłości.

English

do not cause anyone's depression or rage attack.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

joydeep dey shaplu daje upust swej wściekłości na facebooku:

English

joydeep dey shaplu cannot control his rage in facebook:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

a joshua milczy, kiedy oni dają upust swojej wściekłości.

English

and joshua remains silent as they vented their rage against him.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pewnego dnia będą musieli stawić czoła wściekłości ze strony ludzi.

English

they will one day face the wrath of the people.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

możemy jedynie krzyczeć z wściekłości przeciwko tej formie okrucieństwa, tej formie bestialstwa.

English

we can merely shout in rage against this form of brutality, this form of inhumanity.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

dziś, przemiana wściekłości w komedię i śmianie się z własnej udręki stało się moim sposobem na życie.

English

today, turning my anger into comedy and laughing at my anguish is my livelihood.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

akiyat daje ujście swej wściekłości postrzegając to, co się dzieje jako przejaw egoizmu ze strony deputowanych w jogorku kenesh .

English

akiyat vents his rage at what he perceives as a selfishness on the part of deputies who held seats in the (recently dissolved) jogorku kenesh .

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

moja żona, nie mogąc poradzić sobie z mojej wściekłości, rozwiodła się ze mną. i rozumieć swoje uczucia.

English

this was the only time in my life i came that close to a violent act. my wife, unable to deal with my rage, divorced me. i understood her feelings.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

narody, którzy nienawidzą swoich wrogów rzucić rzeki krwi, ponieważ człowiek w swej wściekłości, zamienia się w bestię.

English

the peoples who hate their enemies shed rivers of blood, because man, in his fury, turns into a beast.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jestem pełna podziwu dla ciebie i wściekłości, że historia potoczyła się tak bezlitośnie dla naszych przodków, ale z dumą noszę dziedzictwo krwi prusai.

English

i am full of admiration for you and rage that history turned out so mercilessly for our ancestors, but proudly wear the heritage of blood prusai.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

on nie rozbije je w swojej wściekłości jeśli robią źle, ale będzie edukować ich, bo ich kocha. dlatego bóg daje tylko dobre dary.

English

he will not crash them in his rage if they do wrong, but will educate them, for he loves them. thus, god gives you only good gifts.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

i omal nie wybuchnie ze wściekłości. za każdym razem, gdy wrzucają do niej czeredę, zapytują ich strażnicy gehenny: "czyż nie przychodził do was ostrzegający?"

English

almost bursting with fury: every time a group is cast therein, its keepers will ask, "did no warner come to you?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

ich znamię jest na ich twarzach, od śladów wybijania pokłonów. taka jest ich przypowieść w torze i taka jest ich przypowieść w ewangelii: "są oni jak ziarno zasiane, które wypuszcza kiełek i wzmacnia go, i staje się twardy, i trzyma się prosto na swoim źdźble, wprawiając w podziw siewców" - to, żeby przez nich doprowadzić do wściekłości niewiernych.

English

and their similitude in the lnjil: like unto a sown corn that putteth forth its shoot and strengtheneth it, and swelieth, and riseth upon the stalk thereof delighting the sowers. such are the early muslims described that he may enrage the infidels with them.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,744,586,819 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK