Results for w dniu…… translation from Polish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

w dniu

English

on

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 9
Quality:

Polish

w dniu:

English

w dniu: 2014-07-13 12:27:30

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 10
Quality:

Polish

w dniu (...)

English

a w samym (...)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w dniu św.

English

"e.t.a.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

rada, w dniu ...

English

on ...

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w dniu [… data]

English

on [… date]

Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 11
Quality:

Polish

otwarto w dniu

English

initiated on

Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

w dniu przyjazdu.

English

on arrival.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wyjazd w dniu:

English

day of departure

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

posiedzenie w dniu ………………………..

English

meeting held on ………………………..

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

otwarto w dniu ____________________

English

initiated on____________________

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

wydany w w dniu

English

issued in on

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wydano w .........................................., w dniu .................................................

English

issued in ………………………………………………, on……………………………………………….

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

sporządzono w…, w dniu

English

done at..., on...

Last Update: 2019-03-04
Usage Frequency: 14
Quality:

Polish

sporządzono w …w dniu …

English

at …on …

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,587,816 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK