Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tym się właśnie wykazał.
in the moment, that's what he did.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
że przegląd ten wykazał, iż:
that the survey showed that:
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
system hvdc wykazał stabilną pracę;
the hvdc system has demonstrated stable operation;
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
sprzedawca warzyw wykazał się dużą wiedzą.
the grocer appears to know much.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
również sektor bankowy wykazał się odpornością.
the banking sector also proved to be resilient.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
test wykazał niewielkie podrażnienie, ale brak toksyczności.
the trial showed low level irritation, but no toxicity.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
bosutynib nie wykazał wpływu na czynności oddechowe.
bosutinib did not have effects on respiratory functions.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
co prawda, w tym stwierdzeniu wykazał on konsekwencję.
however, he was at least consistent in this last attitude.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wykazał zdolność do właściwego rozwiązywania sytuacji kryzysowych.
demonstrated ability to appropriately resolve crisis situations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
operator wykazał wobec organu, że jest zdolny do:
he has satisfied the authority that he has the ability to:
Last Update: 2019-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
neorecormon nie wykazał dowodów na zaburzenia płodności u zwierząt.
neorecormon has not shown evidence of impaired fertility in animals.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
panie barroso! wykazał się pan umiejętnością wyboru komisji.
mr barroso, you have shown skill in electing the commission.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
wykazał się umiejętnościami w zakresie nauczania przed organizacją szkoleniową.
has demonstrated instructional skills to the training organisation.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
wykazał on średni ważony margines podcięcia wynoszący 20,5 %.
it showed a weighted average undercutting margin of 20,5 %.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
człowiek-nikt wykazał to w sposób maksymalnie przejrzysty i dobitny.
this is the second reflection.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wykazał on, że ustonogi używają czegoś, co nazywamy mechanizmem zwalniającym.
and what he showed in mantis shrimp is that they use what's called a "catch mechanism," or "click mechanism."
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
w leczeniu zakażeń lek doribax wykazał skuteczność porównywalną z innymi antybiotykami:
doribax was as effective as the other antibiotics in treating the infections:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
po drugie: eksperyment wykazał jedynie pośredni związek pomiędzy oksytocyną a wiarygodnością
but the second is that i still only had this indirect relationship between oxytocin and trustworthiness.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
szczególną aktywność w tym względzie – oprócz komisji – wykazał parlament europejski.
apart from the commission, the european parliament was particularly active.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sitaksentanu sodu wykazał działanie teratogenne na szczury (patrz punkt 5.3).
sitaxentan sodium caused teratogenicity in rats (see section 5.3).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: