Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: zadane    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Zadane obiekty

Given Objects

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Zadane pytania

Answered questions

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Zostało zadane pytanieName

A question is being askedName

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Radzie zostały zadane następujące pytania.
http://www.europarl.europa.eu/

The following questions are addressed to the Council.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

2. 1 Pytanie zadane podmiotowi odpowiedzialnemu
http://www.emea.europa.eu/

2.1 Questions put to the Marketing Authorisation Holder
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

2. 1 Pytania zadane podmiotom odpowiedzialnym
http://www.emea.europa.eu/

2.1 Questions put to the Marketing Authorisation Holder
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Nie zamierzam odpowiadać na wszystkie zadane pytania.
http://www.europarl.europa.eu/

I do not intend to answer all the questions posed.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

A pytanie zadane przez panią poseł Ţicău?
http://www.europarl.europa.eu/

And Mrs Ţicău's question?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Pozwolą państwo, że odpowiem na dwa zadane pytania.
http://www.europarl.europa.eu/

Allow me to respond to two of the points that have been raised.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tyle w sprawie szczegółowych pytań, które zostały zadane.
http://www.europarl.europa.eu/

So much for the specific questions that were asked.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Rany zadane naszej historii nie zagoiły się do dzisiejszego dnia.
http://www.europarl.europa.eu/

The wounds that were inflicted on our history have not healed to this day.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Teraz udzielę odpowiedzi na pytanie zadane przez pana Mitchella.
http://www.europarl.europa.eu/

Secondly, I will answer Mr Mitchell's question.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

To było bezpośrednie pytanie zadane przez pana posła Bokrosa.
http://www.europarl.europa.eu/

This was the direct question asked by Mr Bokros.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

W odpowiedzi na zadane pytania, Trybunał orzekł, co następuje:

In answer to the questions referred to it, the Court ruled that:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Teraz udzielę odpowiedzi na pytanie zadane przez panią Ţicău.
http://www.europarl.europa.eu/

Now to Mrs Ţicău's question.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Dlatego podam teraz kilka informacji w odpowiedzi na zadane pytanie.
http://www.europarl.europa.eu/

I shall therefore give you some information in response to the content of the question.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Teraz przejdę do odpowiadania na poszczególne pytania zadane przez pana posła.
http://www.europarl.europa.eu/

I would now like to answer your questions one by one.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Pozostawiam panu komisarzowi możliwość odpowiedzenia na dotyczące go lub zadane mu pytania.
http://www.europarl.europa.eu/

I shall leave it to the European Commissioner to answer any questions concerning him or put to him.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Zadane rany potrzebują leczenia, a domy muszą być odbudowywane jeden po drugim.
http://www.europarl.europa.eu/

Its wounds need tending and its homes need building one by one.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ostatnie pytanie, zadane przez panią poseł Hedh, jest bardzo istotne.
http://www.europarl.europa.eu/

The last question from Mrs Hedh is a very important one.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  odpowiedzialnemu (Polish - English) | szczegółowych (Polish - English) | poszczególne (Polish - English)


Users are now asking for help: often (English>Tagalog) | lana (Spanish>Hebrew) | a friend is planning a holiday (English>Spanish) | miring (Malay>English) | rakettencrisis (Dutch>German) | voggenhuber (English>French) | squeel (English>Greek) | 12 reference rotation speed calculator (English>Spanish) | skogsbruksföretag (Swedish>English) | aufbauprogramm (German>Czech) | merempuh halangan (Malay>English) | i teach english (English>Portuguese) | rakettencrisis (Dutch>English) | по (Russian>English) | 276002 (English>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语