Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: zważywszy    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Zważywszy, że
http://www.emea.europa.eu/

- Whereas
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 3
Quality:

Zważywszy, że:
http://www.emea.europa.eu/

AMENDMENT
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Zważywszy, że:
http://www.emea.europa.eu/

OF THE SUMMARIES OF
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Zważywszy na to, chcę osobiście podziękować Parlamentowi.
http://www.europarl.europa.eu/

Taking that into account, I would like to thank Parliament personally.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Zważywszy na wspomniane problemy niestety nie możemy poprzeć tego wniosku.
http://www.europarl.europa.eu/

Because of these drawbacks we unfortunately cannot support this proposal.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Zważywszy na obecne problemy z masową imigracją, to szalona propozycja.
http://www.europarl.europa.eu/

Given the current problems with mass immigration, this is a crazy proposal.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Sprawa ta nie jest bez znaczenia, zważywszy na charakter regionu kaszmirskiego.
http://www.europarl.europa.eu/

The matter is not insignificant given the nature of the Kashmir region.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Rozumiem jednak wątpliwości Parlamentu, zważywszy na obowiązujący kontekst prawny.
http://www.europarl.europa.eu/

However, I understand Parliament's concerns, given the existing legal context.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Jednakże zważywszy na stan rezerw budżetowych, nieodpowiedzialne byłoby żądać więcej.
http://www.europarl.europa.eu/

However, given the current budgetary margins, it would unfortunately have been irresponsible to have asked for more.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Zważywszy na pańskie przygotowanie, jak może pan dopuszczać się czegoś takiego?
http://www.europarl.europa.eu/

In view of your personal background, how can you do such a thing?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Zważywszy na niepowodzenie strategii lizbońskiej, dziś nie widać takiego rezultatu.
http://www.europarl.europa.eu/

This is not the situation we have at present, given the failure of the Lisbon Strategy.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

PL 7/ 8 PODSTAWY ZAWIESZENIA POZWOLENIA NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU Zważywszy, że:
http://www.emea.europa.eu/

EN 7/ 8 GROUNDS FOR SUSPENSION OF THE MARKETING AUTHORISATIONS
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Czy będzie korzystał z tej nowej władzy zważywszy, że są także problemy?
http://www.europarl.europa.eu/

Will it enjoy this new power, given that there are also problems?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nie będzie to proste zadanie, zważywszy na krótki czas, jakim dysponujemy.
http://www.europarl.europa.eu/

That will be no easy matter in the short time available to us.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Czasami trudno to zauważyć, zważywszy na wymiar antyglobalistycznej retoryki w Europie.
http://www.europarl.europa.eu/

You would not always realise that from the volume of European anti-globalisation rhetoric.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Panie przewodniczący! Moje zadanie nie było łatwe, zważywszy na nieobecność Rady.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, my job has not been easy given the Council's absence.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Może nie jest to aż tak zaskakujące, zważywszy, że pochodzi od grupy Verts/ALE.
http://www.europarl.europa.eu/

Perhaps it is not such a surprise, coming from the Verts/ALE Group.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Naszym zdaniem, zważywszy na odpowiedzialność Komisji, należy tu zadać dwa pytania.
http://www.europarl.europa.eu/

We feel that, in view of the Commission's responsibility, there are two questions to be asked.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Zważywszy tło historyczne, moglibyśmy zapytać, dlaczego ten pierwszy krok był dość niezdecydowany.
http://www.europarl.europa.eu/

Given the historical background, we could ask why the first step was somewhat halting.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ciągłość pracy jest pożądaną cechą w Unii Europejskiej, zważywszy na półroczny cykl prezydencji.
http://www.europarl.europa.eu/

Continuity of work is a desirable feature in the European Union, bearing in mind the half-yearly cycle of the Presidency.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  antyglobalistycznej (Polish - English) | odpowiedzialność (Polish - English) | nieodpowiedzialne (Polish - English) | przewodniczący (Polish - English) | niezdecydowany (Polish - English)


Users are now asking for help: slovensko (Romanian>English) | single phase (English>Portuguese) | gdzie: (Polish>English) | δεσμευει (Greek>English) | planta (English>Spanish) | allegations (English>Spanish) | atol (Danish>German) | yo tengo que calmar a todas las personas (Spanish>English) | stipulano e convengono quanto segue (Italian>English) | bbb (German>Dutch) | please enter at least 20 characters (English>Spanish) | terjemahan bahasa indonesia ke bahasa inggeris (Indonesian>English) | nikdy (Czech>Chinese (Simplified)) | velocidade média frontal do ar (Portuguese>English) | polygonal (English>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语