Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ponadto, głównym celem systemu minimalnych cen importowych jest zagwarantowanie niezakłócania rynku wspólnotowego zbyt niskimi cenami po których państwa trzecie oferują swoje produkty;
lisaks sellele on minimaalsete impordihindade süsteemi peamiseks eesmärgiks tagada, et kolmandatest riikidest pärinevad tooted ei häiriks ühenduse turgu liiga madalate pakkumishindade tõttu;
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
w celu niezakłócania handlu z państwami trzecimi niezbędne jest posiadanie przejściowych ustaleń w celu przejścia ze starego systemu przyznawania zezwoleń na przywóz na nowy w oczekiwaniu na w pełni sprawne funkcjonowanie nowego systemu;
kuni uue korra täieliku toimimiseni on tarvis kehtestada üleminekukord vanalt impordinormide süsteemilt uuele, et mitte katkestada kaubavahetust kolmandate riikidega;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
aby uniknąć sytuacji, w której taka możliwość byłaby sposobem na ominięcie zasady niezakłócania konkurencji, usługi świadczone poza zakresem kompetencji terytorialnej organu organizującego nie mogą przekraczać określonej wielkości procentowej wartości kontraktu głównego.
et vältida kõnealuse võimaluse kasutamist konkurentsi moonutamiseks, tuleks lisada säte, et väljaspool korraldava asutuse territoriaalset pädevust osutatavad teenused ei võiks ületada teatud protsendimäära põhilepingu väärtusest.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
obowiązek komisji w zakresie przestrzegania spójności między art. 87 i 88 a pozostałymi postanowieniami zawartymi w traktacie istnieje w szczególności, jeżeli inne postanowienia dotyczą, jak ma to miejsce w rozpatrywanym przypadku, niezakłócania konkurencji na wspólnym rynku.
[62] komisjoni kohustus tagada, et artikleid 87 ja 88 kohaldatakse kooskõlas asutamislepingu muude sätetega, on eriti oluline juhul, kui nende muude sätete eesmärgiks on, nagu käesoleval juhul, tagada moonutusteta konkurents ühisturul.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
produkcja niektórych produktów rolnych i przemysłowych we wspólnocie będzie niewystarczająca do spełnienia szczególnych wymagań przez użytkownika przemysłu we wspólnocie; zaopatrzenie wspólnoty w produkty tego rodzaju będzie w znacznym stopniu uzależnione od przywozu z państw trzecich; najpilniejsze potrzeby wspólnoty w zakresie przedmiotowych produktów powinny zostać zaspokojone niezwłocznie, na najkorzystniejszych warunkach; wspólnotowe kontyngenty taryfowe o obniżonej lub zerowej stawce celnej powinny z tego powodu zostać otwarte w granicach stosownych ilości, z uwzględnieniem niezbędnych potrzeb w celu niezakłócania rynków takich produktów, jak również uruchamiania czy rozwoju produkcji we wspólnocie;
teatavate põllumajandus- ja tööstustoodete tootmine ühenduses on ühenduse töötleva tööstuse vajaduste rahuldamiseks ebapiisav; järelikult sõltub ühenduse varustamine seda liiki toodetega olulisel määral impordist, mis lähtub kolmandatest riikidest; ühenduse pakilisimad vajadused kõnealuste toodete järele tuleks rahuldada viivitamata kõige soodsamatel tingimustel; seepärast tuleks vajalikus ulatuses avada ühenduse tollimaksu vähendatud või nullmääraga tariifikvoodid, võttes arvesse vajadust mitte häirida selliste toodete turge ega vastava tootmise alustamist või arendamist ühenduses;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: