Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(24) w odniesieniu do jedynej klasy ccm produkowanej i sprzedawanej w indiach, wartość normalna określona została na podstawie cen zapłaconych przez lub należnych od odbiorców niezależnych na rynku krajowym z tytułu sprzedaży produktu podobnego, której wielkość okazała się wystarczająca i dokonana w zwykłym obrocie handlowym. w odniesieniu do innych klas, nieprodukowanych przez spółkę, która podjęła współpracę, wartość normalna określona została poprzez zastosowanie współczynnika korekty do wartości normalnej określonej na podstawie klasy wytworzonej przez spółkę, która podjęła współpracę. z tego względu, że większa zawartość mgo odpowiada wyższej jakości, a więc produktowi bardziej wartościowemu, uznano za uzasadnione określenie wysokości korekty w bezpośrednim stosunku do zawartości mgo dla różnych klas wywożonych z chińskiej republiki ludowej.
(24) ainoan intiassa tuotettavan ja myytävän emäksisen kalsinoidun magnesiitin laadun osalta normaaliarvo on määritelty niiden hintojen perusteella, jotka riippumattomat asiakkaat maksavat tai jotka näiden on maksettava kotimaan markkinoilla samankaltaisen tuotteen myynnissä, jonka määrä on ollut riittävä ja joka on tapahtunut tavanomaisessa kaupankäynnissä. muiden laatujen osalta, jotka eivät ole yhteistyössä toimivan yrityksen tuottamia, normaaliarvo on määritelty soveltamalla yhteistyössä toimivan yrityksen tuottaman laadun perusteella määrättyyn normaaliarvoon oikaisukerrointa. koska suurempi mgo-pitoisuus merkitsee parempaa laatua ja siten arvokkaampaa tuotetta, on katsottu kohtuulliseksi määrittää oikaisu määrältään samaksi kuin mgo-pitoisuus kiinan kansantasavallasta vietyjen eri laatujen osalta.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: