Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uznająca zasadniczo kompletność dokumentacji przedłożonej do szczegółowego badania w celu ewentualnego włączenia chlorantraniliprolu, heptamaloksyglukanu, spirotetramatu i nukleopolihedrowirusa helicoverpa armigera do załącznika i do dyrektywy rady 91/414/ewg
reconnaissant en principe la conformité des dossiers transmis pour examen détaillé en vue de l’inscription éventuelle du chlorantraniliprole, de l’heptamaloxyglucan, du spirotetramat et du virus de la polyhédrose nucléaire helicoverpa armigera à l’annexe i de la directive 91/414/cee du conseil
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dokumentacja dotycząca substancji czynnej chlorantraniliprolu została przedłożona władzom irlandii przez przedsiębiorstwo dupont international operations sarl w dniu 2 lutego 2007 r. wraz z wnioskiem o jej włączenie do załącznika i do dyrektywy 91/414/ewg.
dupont international operations sarl a introduit, le 2 février 2007, un dossier concernant la substance active chlorantraniliprole auprès des autorités irlandaises, en vue d’obtenir son inscription à l’annexe i de la directive 91/414/cee.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kolumny dla aminopyralidu, boskalidu, buprofezinu, chlorantraniliprolu, cyprodynilu, difenokonazolu, flusilazolu, fosetylu, imidakloprydu, mandipropamidu, metazachloru, protiokonazolu, spinetoramu, spirotetramatu i tebukonazolu otrzymują brzmienie:
les colonnes relatives à l’aminopyralide, au boscalid, à la buprofézine, au chlorantraniliprole, au cyprodinil, au difénoconazole, au flusilazole, au fosétyl, à l’imidaclopride, au mandipropamide, au métazachlore, au prothioconazole, au spinetoram, au spirotetramat et au tébuconazole sont remplacées par le texte suivant:
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality: