Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jedzeni było serwowane przez kelnerów, a barman miał naprawdę trudne zadanie obsłużenia wszystkich graczy.
le repas a été servi et les barmans avaient du mal à suivre la cadence vu la multitude de joueurs gais présents.
Last Update: 2017-03-07
Usage Frequency: 2
Quality:
powinny również dokładnie przygotować się na konieczność obsłużenia znacznie większej liczby klientów w swoich oddziałach w pierwszych dniach stycznia.
elles devraient également se préparer à un supplément d'affluence considérable dans leurs succursales durant les premiers jours de janvier.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dla większych portów lotniczych problem polega na zapewnieniu pasażerom pozytywnych doświadczeń wobec konieczności obsłużenia tysięcy pasażerów mając do dyspozycji przeciążaną infrastrukturę lotniskową.
pour les aéroports de plus grande taille, il s’agit d’offrir un service agréable aux passagers tout en traitant des milliers de voyageurs par jour dans un environnement caractérisé par la saturation des infrastructures.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) w swojej obecnej postaci system informacyjny schengen posiada zdolność obsłużenia nie więcej niż 18 uczestniczących w nim państw.
(2) le système d'information schengen sous sa forme actuelle ne dispose pas de capacités suffisantes pour assurer les services nécessaires à plus de dix-huit pays participants.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ponieważ nie ma ogólnego planu obsłużenia wykładniczego wzrostu ruchu w internecie, sieci fizyczne są prawdopodobnie najsłabszym ogniwem internetu, co ma poważne konsekwencje dla rozwoju światowego społeczeństwa.
en l'absence de planification globale pour s'adapter à la croissance exponentielle du trafic internet, les réseaux physiques sont probablement le principal point de vulnérabilité de l'internet, avec des répercussions profondes pour le développement de la société mondialisée.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
podmioty z branży działające w tych korytarzach powinny korzystać z transportu współmodalnego i zaawansowanych technologii w celu obsłużenia coraz większego natężenia ruchu, przy jednoczesnym ograniczaniu szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i poprawie wydajności energetycznej.
le long de ces corridors, les entreprises seront encouragées à faire appel à la co-modalité, ainsi qu'aux technologies avancées, afin de pouvoir traiter des volumes croissants de trafic tout en favorisant la viabilité écologique et l'efficacité énergétique.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) w swojej obecnej postaci system informacyjny schengen posiada zdolność obsłużenia nie więcej niż 18 uczestniczących w nim państw. w chwili obecnej działa on w 13 państwach członkowskich i dwóch innych państwach (islandia i norwegia), a w najbliższej przyszłości będzie funkcjonował w zjednoczonym królestwie i irlandii. jednakże nie został on zaprojektowany do obsłużenia zwiększonej liczby państw członkowskich unii europejskiej po jej rozszerzeniu.
(2) le système d'information schengen sous sa forme actuelle ne dispose pas de capacités suffisantes pour assurer les services nécessaires à plus de dix-huit pays participants. actuellement, il est opérationnel pour treize États membres et deux autres États (l'islande et la norvège) et doit devenir opérationnel pour le royaume-uni et l'irlande dans un avenir proche. cependant, il n'a pas été conçu pour fonctionner pour le nombre accru d'États membres que comptera l'union européenne après son élargissement.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: