Results for obserwujemy translation from Polish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

French

Info

Polish

obserwujemy

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

French

Info

Polish

obserwujemy stałe powiększanie się tej wspólnoty integracyjnej.

French

toujours plus nombreux sont ceux qui s’attachent à promouvoir l’intégration.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w porównaniu do 2007 r. obserwujemy spadek o 8%.

French

la diminution est de 8 % par rapport à l'année 2007.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

aktualnie obserwujemy bezprecedensowy boom populacji więzień w kambodży.

French

la population carcérale du cambodge connaît une explosion sans précédent.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wzrost, jaki obserwujemy obecnie, nie jest zgodny z ogólnym

French

pour remédier à cette situation, il convient de développer de nouvelles technologies, qui n’aient pas le même impact négatif.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w skali makro obserwujemy postępującą erozję konkurencyjności gospodarki ue.

French

au niveau macroéconomique, nous assistons à une érosion de la compétitivité de l’économie de l’ue.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w ostatnich latach obserwujemy wyraźne pogarszanie się sytuacji w tej dziedzinie.

French

les tendances récentes montrent une hausse significative de la rareté de l'eau un peu partout en europe.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

niestety obserwujemy również wzrost nielegalnego handlu, któremu musimy zapobiec.

French

néanmoins, il y a un revers à la médaille: l'augmentation parallèle du commerce illégal, qu'il faut enrayer.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

obecnie oprócz tej tradycyjnej skłonności do innowacji obserwujemy również trzy nowe czynniki.

French

outre cette propension traditionnelle à favoriser l’innovation, trois nouveaux facteurs entrent désormais en jeu.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

kryzys gospodarczy, który obserwujemy od 2008 roku, dodatkowo uwypuklił problemy osób młodych.

French

celle-ci, qui sévit depuis 2008, n'a fait qu'exacerber leurs difficultés.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

3.6 w ostatnich miesiącach obserwujemy zachęcający, choć na razie umiarkowany wzrost gospodarczy ue.

French

3.6 bien que légère, la croissance économique de l'ue observée ces derniers mois est encourageante.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

dane liczbowe i trendy, jakie obserwujemy w tej chwili, dają nam wystarczające powody do optymizmu.

French

sur la base des chiffres dont nous disposons et des évolutions que nous observons aujourd’hui, nous avons de bonnes raisons d’être confiants.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

chociaż zapotrzebowanie w europie jest obecnie bliższe ustabilizowaniu się, nie obserwujemy jeszcze tak niezbędnej tendencji spadkowej.

French

si celle de l'europe est actuellement proche de la stabilisation, nous n'avons cependant pas encore entamé la trajectoire décroissante qui sera nécessaire.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

2.1 kryzys gospodarczy, który obserwujemy od 2008 roku, w sposób szczególny dotknął osoby młode.

French

2.1 la crise économique sévissant depuis 2008 a frappé les jeunes avec une force particulière.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jeśli obserwujemy wzrost guza, prawdopodobieństwo, że leczenie przyniesie poprawę, jest małe i należy dokonać jego weryfikacji.

French

en cas de progression tumorale, le traitement est vraisemblablement insuffisant et il doit être réétudié.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

podsumowując, w perspektywie krótkookresowej na poziom cen może wpływać wiele różnych w przeciwnym kierunku, obserwujemy wzrost zagregowanej podaży.

French

considérés conjointement, divers facteurs et chocs peuvent influencer le niveau des prix à court terme.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

to już ósma edycja tego konkursu i z satysfakcją obserwujemy jak kolejne wspaniałe miasta europy zgłaszają, często wielokrotnie, swój udział w nim.

French

nous en sommes déjà à la huitième édition de ce concours, et il est encourageant de voir de nombreuses grandes villes européennes se présenter, voire se représenter.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

na global voices advocacy, obserwujemy i pracujemy z blogerami, którzy walczą z cenzurą oraz organizują się międzynarodowo z innymi aktywistami walczącymi o wolność słowa.

French

sur global voices advocacy, qui se consacre à la défense de la liberté d'expression sur le net et à la lutte contre la censure, nous suivons d'autres militants de la liberté d'expression et nous coordonnons avec eux par-delà les frontières.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

obserwujemy także coraz większą konwergencję, jeśli chodzi o redukcję deficytów budżetowych w sektorach publicznych, zwiększenie konkurencyjności i równowagę rachunków bieżących w bilansie płatniczym.

French

nous voyons aussi une convergence de plus en plus grande en termes de réduction des déficits budgétaires des secteurs publics, en termes de gain de compétitivité, et d'équilibre des comptes courants de la balance de paiement.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

trzeba odnotować gwałtownie pogarszającą się sytuację w dziedzinie praw i swobód – co obserwujemy w rosji od dwóch lat – i podjąć natychmiastowe działania zaradcze.

French

lorsque la situation en matière de droits et de libertés se détériore rapidement, comme c'est le cas en russie depuis les deux dernières années, il convient de le reconnaître et d'y remédier sans tarder.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

5.3 podczas gdy działy innowacji dużych przedsiębiorstw, samorządy i liczni eksperci nawołują do upowszechniania gospodarki opartej na funkcjonalności, ze zdumieniem obserwujemy słaby odzew na poziomie europejskim.

French

5.3 alors que les services d’innovation des grandes entreprises, les territoires et un grand nombre d’experts s’engagent en faveur de la promotion de l’économie de fonctionnalité, il est étonnant de constater la faiblesse de la dynamique européenne.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,432,567 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK