Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wniosek wiąże się z przedłużeniem bieżącego działania.
la proposition est relative à la prolongation d’une action existante.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
jest ono uzupełnieniem rozporządzenia rzym i i jego naturalnym przedłużeniem.
il complète le règlement rome-i et en constitue le prolongement naturel.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
wniosek/inicjatywa wiąże się z przedłużeniem bieżącego działania
la proposition/l'initiative est relative à la prolongation d'une action existante
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
x wniosek/inicjatywa wiąże się z przedłużeniem bieżącego działania
x la proposition/l’initiative est relative à la prolongation d’une action existante
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
rada uwzględniła zwłaszcza następujące podstawy przemawiające za przedłużeniem programu:
plus précisément, le conseil s'est appuyé sur les motivations suivantes pour proroger le programme:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
przedawkowanie erytropoetyny może wywołać skutki będące przedłużeniem skutków farmakologicznych hormonu.
le surdosage d’ érythropoïétine peut entraîner une exacerbation des effets pharmacologiques de l'hormone.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
dlatego należałoby zastanowić się nad przedłużeniem możliwości kształcenia na cały okres życia.
aussi conviendrait-il d’envisager qu’il s’étende tout au long de la vie.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
3.1 powszechnie przyjmuje się, że polityka zagraniczna jest przedłużeniem polityki wewnętrznej.
3.1 tout le monde s'accorde à considérer que la politique étrangère est un prolongement de la politique interne.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
celem niniejszego wniosku jest upoważnienie wspólnoty europejskiej do głosowania za przedłużeniem obowiązującej umowy.
le but de la présente proposition est d'autoriser la communauté européenne à voter en faveur de la prorogation de l'accord.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jeżeli niniejszy formularz jest przedłużeniem wcześniej złożonego zaświadczenia, nie trzeba wypełniać części b.
si ce formulaire est délivré pour renouveler une attestation émise précédemment, il n'y a pas lieu de remplir la partie b.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
powiadomienia należy dokonać najpóźniej na 24 godziny przed planowanym wejściem w życie lub przedłużeniem środka.
la notification est effectuée au minimum 24 heures avant le moment prévu pour l'entrée en vigueur ou la reconduction de la mesure.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
natomiast 19 października ministrowie mają głosować nad planowanym przez nas przedłużeniem okresu skupu interwencyjnego.”
enfin, le 19 octobre, les ministres devraient se prononcer sur notre projet visant à prolonger la période d’intervention.»
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nawet gdyby drugie rozszerzenie taryfy było jedynie przedłużeniem okresu obowiązywania pierwotnego środka, stanowiłoby to nową pomoc.
même si la deuxième prorogation s’était bornée à étendre la durée de la mesure précédente, elle n’en aurait pas moins constitué une aide nouvelle.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
maksymalny dozwolony okres na przekazanie danych łącznie z jakimkolwiek przyznanym przedłużeniem nie przekracza ośmiu miesięcy od zakończenia okresu obserwacji.
le délai maximum accordé pour la transmission, période de prolongation comprise, ne doit pas dépasser huit mois après la fin de la période d’observation.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
w będącym jego przedłużeniem, badaniu prowadzonym metodą otwartej próby odpowiedzi w skali acr utrzymywały się przez okres do 136 tygodni.
les réponses acr se sont maintenues jusqu’à 136 semaines au cours de l’étude d’extension en ouvert.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
podczas głosowania międzynarodowej rady zbożowej wspólnota głosuje za kolejnym przedłużeniem obowiązywania konwencji o handlu zbożem z 1995 r. maksymalnie na okres dwóch lat.
la position de la communauté au sein du conseil international des céréales est de voter en faveur de la prorogation de la convention sur le commerce des céréales de 1995 pour une nouvelle période de deux ans au maximum.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
w ramach międzynarodowej rady ds. cukru wspólnota głosuje za przedłużeniem obowiązywania międzynarodowej umowy w sprawie cukru z 1992 r. na kolejny okres maksymalnie dwóch lat.
la position de la communauté au sein du conseil international du sucre est de voter en faveur de la prorogation de l’accord international de 1992 sur le sucre pour une nouvelle période de deux ans au maximum.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
całkowita liczba 128 pacjentów otrzymywała somatropinę przez 24 miesiące kontrolowanej fazy obydwu badań, 139 pacjentów leczono somatropiną w fazie otwartej, będącej przedłużeniem badania.
128 patients ont reçu de la somatropine au cours de la phase contrôlée de 24 mois des 2 études, et 139 patients ont été traités par la somatropine au cours des phases d’extension en ouvert.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
wskazanie na opakowaniu, pojemniku lub etykiecie: »przed użyciem lub przedłużeniem okresu stosowania zaleca się konsultację z weterynarzem.«
indiquer sur l’emballage, le récipient ou l’étiquette: “avant utilisation ou avant prolongation de la durée d’utilisation, il est recommandé de demander l’avis d’un vétérinaire.”
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
kosztyte uwzględnionorównieżwpóźniejszych analizach kosztów i korzyści związanych z przedłużeniem okresu realizacji określonych programów(tempusi erasmus mundus nalata 2009-2013).
ces coûts ont aussi étéinclus dansles aca ultérieures relatives à l’extension de certains programmes (tempus et erasmus mundus 2009-2013).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: