Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: tekstów    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

French

Info

1. Od dnia 1 października 1999 r. lub, jeśli publikacja tekstów określonych w art. 3 opóźni się poza dzień 1 kwietnia 1999 r., sześć miesięcy po rzeczywistej dacie publikacji tych tekstów, Państwa Członkowskie nie mogą, z przyczyn odnoszących się świateł postojowych:

1. À compter du 1er octobre 1999 ou, si la publication des documents visés à l'article 3 est retardée au-delà du 1er avril 1999, six mois après la date de publication effective desdits documents, les États membres ne peuvent, pour des motifs concernant les feux de stationnement:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. Od dnia 1 października 1999 r. lub, jeśli publikacja tekstów określonych w art. 3 opóźni się poza dzień 1 kwietnia 1999 r., sześć miesięcy po rzeczywistej dacie publikacji tych tekstów, Państwa Członkowskie nie mogą, z przyczyn odnoszących się kierunkowskazów:

1. À compter du 1er octobre 1999 ou, si la publication des documents visés à l'article 3 est retardée au-delà du 1er avril 1999, six mois après la date de publication effective desdits documents, les États membres ne peuvent, pour des motifs concernant les feux indicateurs de direction:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. Od dnia 1 października 1999 r. lub, jeżeli publikacja tekstów, określonych w art. 3, opóźni się poza dzień 1 kwietnia 1999 r., sześć miesięcy po rzeczywistej dacie publikacji tych tekstów, Państwa Członkowskie nie mogą, z przyczyn odnoszących się do przednich reflektorów przeciwmgielnych:

1. À compter du 1er octobre 1999 ou, si la publication des documents visés à l'article 3 est retardée au-delà du 1er avril 1999, six mois après la date de publication effective desdits documents, les États membres ne peuvent, pour des motifs concernant les feux-brouillard avant:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

b) przygotowywanie i sprawdzanie tekstów oraz innych elementów według instrukcji instytucji, organów, urzędów i agencji;

b) préparation et vérification des textes et autres éléments dans le respect des indications fournies par les institutions, organes et organismes;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

c) przesyłanie wniosków instytucjom w celu zharmonizowania prezentacji tekstów do publikacji;

c) il formule des propositions aux institutions en ce qui concerne l'harmonisation de la présentation des textes à publier;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. Od dnia 1 października 1999 r. lub, jeśli publikacja tekstów określonych w art. 3 opóźni się poza dzień 1 kwietnia 1999 r., sześć miesięcy po rzeczywistej dacie publikacji tych tekstów, Państwa Członkowskie nie mogą, z przyczyn odnoszących się tylnych świateł przeciwmgielnych:

1. À compter du 1er octobre 1999 ou, si la publication des documents visés à l'article 3 est retardée au-delà du 1er avril 1999, six mois après la date de publication effective desdits documents, les États membres ne peuvent, pour des motifs concernant les feux-brouillard arrière:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. Od dnia 1 stycznia 1998 r. lub, jeśli publikacja tekstów określonych w art. 3 opóźni się poza dzień 1 lipca 1997 r., sześć miesięcy po rzeczywistej dacie publikacji tych tekstów, Państwa Członkowskie nie mogą, z przyczyn odnoszących się do świateł cofania:

1. À partir du 1er janvier 1998 ou, si la publication des textes visés à l'article 3 n'intervient qu'après le 1er juillet 1997, six mois après la date effective de publication de ces textes, les États membres ne peuvent, pour des motifs concernant les feux de marche arrière:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. Od dnia 1 stycznia 1998 r. lub, jeśli publikacja tekstów określonych w art. 3 opóźni się poza dzień 1 lipca 1997 r., sześć miesięcy po rzeczywistej dacie publikacji tych tekstów, Państwa Członkowskie nie mogą, z przyczyn odnoszących się do instalacji urządzeń oświetleniowych i sygnalizacji świetlnej,

1. À partir du 1er janvier 1998, ou, si la publication des textes visés à l'article 3, n'a lieu qu'après le 1er juillet 1997, six mois après la date effective de publication de ces textes, les États membres ne peuvent, pour des motifs concernant l'installation des dispositifs d'éclairage et de signalisation lumineuse:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. Począwszy od dnia 1 stycznia 1998 r. lub, jeśli publikacja tekstów określonych w art. 3 opóźni się poza dzień 1 lipca 1997 r., w sześć miesięcy po faktycznej dacie publikacji niniejszych tekstów, Państwa Członkowskie nie mogą, z przyczyn odnoszących się do świateł odblaskowych:

1. À compter du 1er janvier 1998 ou, si la publication des textes visés à l'article 3 n'intervient qu'après le 1er juillet 1997, six mois après la date de publication effective de ces textes, les États membres ne peuvent, pour des motifs concernant les catadioptres:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. Od dnia 1 stycznia 1998 r. lub, jeżeli publikacja tekstów określonych w art. 3 opóźni się po dniu 1 lipca 1997 r., sześć miesięcy po rzeczywistej dacie publikacji tych tekstów Państwa Członkowskie nie mogą z przyczyn odnoszących się do oświetlenia tylnej tablicy rejestracyjnej:

1. À partir du 1er janvier 1998 ou, si la publication des textes visés à l'article 3 n'intervient qu'après le 1er juillet 1997, six mois après la date de publication effective de ces textes, les États membres ne peuvent, pour des motifs concernant les dispositifs d'éclairage de la plaque d'immatriculation arrière:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Stosują one te przepisy od dnia 1 stycznia 1998 r. lub, jeżeli publikacja tekstów określonych w art. 3 opóźni się po dniu 1 lipca 1997 r., sześć miesięcy po rzeczywistej dacie publikacji tych tekstów.

Les États membres appliquent ces dispositions à partir du 1er janvier 1998 ou, si la publication des textes visés à l'article 3 n'intervient qu'après le 1er juillet 1997, six mois après la date de publication effective de ces textes.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

a) kopię umów i jednolitych tekstów ustaw wdrażających umowy określone w ust. 2 lit. a) i c);

a) une copie des accords et des lois uniformes les mettant en oeuvre visés au paragraphe 2, points a) et c);

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Środki te przeznaczone są na pokrycie kosztów tłumaczeń, przesłanych do Centrum Tłumaczeń dla organów Unii Europejskiej, wszelkich tekstów bezpośrednio związanych z wdrażaniem zobowiązań Centrum i programów pracy.

Ce crédit est destiné à couvrir les frais des traductions demandées au Centre de traduction des organes de l'Union européenne pour tous les textes directement liés à la mise en œuvre des programmes de travail de l'Observatoire et au respect de ses obligations.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Usługi tłumaczenia tekstów regulowane są przepisami art. 9 ust. 2 lit. e) dyrektywy 77/388/EWG.

Les services de traduction de textes relèvent de l’article 9, paragraphe 2, point e), de la directive 77/388/CEE.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-podczas omawiania tekstów delegacje mogą przedstawiać konkretne projekty wniosków, w miarę możliwości na piśmie, zamiast ograniczać się do wyrażania dezaprobaty dla poszczególnych wniosków;

-lors de l'examen de textes, les délégations peuvent présenter des propositions concrètes de rédaction, soumises si possible par écrit, plutôt que de se limiter à exprimer leur désaccord sur une proposition donnée,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Edytory tekstów i czytnik Acrobat Reader F-Spot w akcji
http://www.novell.com/pl-pl [...] echspecs.html

Traitement de texte et Acrobat Reader F-Spot en action
http://www.novell.com/fr-fr [...] echspecs.html

Last Update: 2011-02-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Przewodniczący w jak największym stopniu koncentruje dyskusje na konkretnych kwestiach, w szczególności prosząc delegacje o decyzje odnoszące się do tekstów będących wynikiem kompromisu poszczególnych wniosków.

Le président accorde le plus d'importance possible aux discussions, en particulier en demandant aux délégations de répondre pour parvenir à des compromis sur le texte de propositions spécifiques.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Postanowień tych nie stosuje się do petycji ani do tekstów nie wymagających decyzji.

Ces dispositions ne s'appliquent pas aux pétitions et aux textes ne nécessitant pas de décision.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Publikacja i dystrybucja tekstów Komitetu

Publicité et diffusion des travaux

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

W przypadku tekstów nielegislacyjnych wydanie opinii polega na udzieleniu wskazówek dotyczących projektu rezolucji przedstawionego przez komisję przedmiotowo właściwą.

Dans le cas de textes non législatifs, l'avis consiste en suggestions pour la proposition de résolution de la commission compétente au fond.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  nielegislacyjnych (Polish - French) | oświetleniowych (Polish - French) | poszczególnych (Polish - French)


Users are now asking for help: ondulan (English>French) | aves (Italian>Latin) | elektronisch (Dutch>Chinese (Simplified)) | mennesker (Danish>English) | news (English>Ukrainian) | geeuw (Dutch>French) | maßnahmenentwurf (German>English) | go straight away (English>Italian) | net charge-off (English>French) | wir vermissen dich (German>English) | ang panget ng paligid (Tagalog>English) | celu (Polish>German) | tã¶rzsrã©szvã©ny (Hungarian>Danish) | prezentati-va, va rog (Romanian>Portuguese) | disneynature (Russian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语