Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: uksztaÅ‚towania    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

French

Info

niniejsza dyrektywa stanowi konkretny krok w kierunku kształtowania społecznego wymiaru rynku wewnętrznego;

considérant que la présente directive constitue un élément concret dans le cadre de la réalisation de la dimension sociale du marché intérieur;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2. W drodze odstępstwa od przepisów ust. 1 dotyczących użytkowania ciągnika Państwa Członkowskie mogą, z powodów związanych z dopuszczalną masą ciągnioną, stosować przepisy krajowe odzwierciedlające w szczególności szczególne wymagania dotyczące charakteru ukształtowania terenu na terytorium danego państwa, w ramach ograniczeń określających dopuszczalną masę ciągnioną wymienione w ppkt 2.2 załącznika I, o ile nie wiąże się to z wprowadzeniem zmian w samym ciągniku lub z kolejną dodatkową krajową homologacją typu.

munis de la marque d'homologation CEE.2. Par dérogation aux dispositions du paragraphe 1 relatives à l'usage du tracteur, pour des motifs concernant la ou les masses remorquables, les États membres peuvent continuer à appliquer leurs prescriptions nationales, découlant notamment des exigences d'utilisation particulières au relief de leur territoire, à l'intérieur des limites des masses remorquables indiquées au point 2.2 de l'annexe I pour autant que cela n'implique ni des modifications du tracteur ni une nouvelle réception nationale supplémentaire.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Koszty pieczętowania lub przenoszenia w związku z kontrolą są ponoszone przez stronę zawierającą umowę.

Les coûts de scellement ou de manutention encourus lors des opérations de contrôle sont à la charge du contractant.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Koszty opieczętowania i przeładowywania produktów ponosi umawiająca się strona.

Les coûts de scellement ou de manutention encourus lors des opérations du contrat sont à la charge du contractant.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

b) są tak ukształtowane i tak wypełniane, że mogą być bez trudności wykorzystane przez organy celne;

b) si elles sont conçues et remplies de façon qu'elles puissent être exploitées sans difficultés par les autorités douanières;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-kształtowania opłat za najem,

-à la formation des prix de location,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

3. Rok obrotowy ostatniego pieczętowania lub ostatniego badania kiełkowania. Można podać koniec roku obrotowego.

3. Campagne de la fermeture ou du dernier examen de la faculté germinative. La fin de cette campagne peut être indiquée.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

W celu zapewnienia zapieczętowania system pieczętowania zawiera przynajmniej powyższą etykietę lub przyczepioną urzędową pieczęć.

Afin d'assurer la fermeture, le système de fermeture comporte au moins soit l'incorporation dans celui-ci de l'étiquette susvisée soit l'apposition d'un scellé officiel.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

Środki przewidziane w akapicie drugim nie są konieczne, jeśli stosuje się system pieczętowania jednokrotnego użytku.

Les mesures prévues au deuxième alinéa ne sont pas indispensables dans le cas d'un système de fermeture non réutilisable.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

W celu zapewnienia zapieczętowania system pieczętowania powinien zawierać przynajmniej bądź powyższą etykietę bądź przyczepioną urzędową pieczęć.

Afin d'assurer la fermeture, le système de fermeture comporte au moins soit l'incorporation dans celui-ci de l'étiquette susvisée, soit l'apposition d'un scellé officiel.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

:"— miesiąc i rok zapieczętowania,

« -mois et année de la fermeture

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

W trakcie okresu przejściowego określonego w art. 3 Państwa Członkowskie podejmują niezbędne działania zmierzające do możliwie elastycznego ukształtowania rotacyjnego systemu czarterowania, w szczególności:

Pendant la période transitoire visée à l'article 3, les États membres font le nécessaire pour assouplir au maximum les systèmes d'affrètement à tour de rôle, notamment:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-dokonuje opieczętowania każdej z kadzi.

-scelle chacune des cuves.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Można jednakże użyć wstępnie ukształtowanych klocków do wyrobu główek kijów golfowych | |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Toutefois, des ébauches pour la fabrication de têtes de club de golf peuvent être utilisées | |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

ex 9614 | Fajki i cybuchy | Wytwarzanie ze wstępnie ukształtowanych klocków | |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

ex 9614 | Pipes et têtes de pipes | Fabrication à partir d'ébauchons | |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

ex68051000 | 10 | Materiał ścierny e postaci identycznie ukształtowanych cząstek na podłożu | 0 % | 1.1.2007 - 31.12.2008 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

ex68051000 | 10 | Abrasif constitué par des particules de forme identique, sur support | 0 % | 1.1.2007 - 31.12.2008 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

d) dokonuje opieczętowania każdej kadzi.

d) scelle chacune des cuves.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

4. Koszty opieczętowania oraz ewentualnego przenoszenia produktów ponosi strona zawierająca umowę.

4. Les coûts de scellement ou de manutention sont à la charge du contractant.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

a) rozwój odpowiednich ram krajowej i międzynarodowej polityki dotyczącej lasów, opartej na realistycznej wycenie zasobów leśnych, obejmującej planowanie gospodarki gruntami, sprawiedliwy handel produktami leśnymi wytwarzanymi zgodnie z zasadami trwałej gospodarki, środki prawne i fiskalne, tworzenie instytucji, wspieranie sektora prywatnego i wspieranie samodzielnych inicjatyw ludności, której egzystencja związana jest z lasem, w celu ukształtowania ich własnego społecznego, ekonomicznego i kulturalnego rozwoju. Powinno to uwzględniać polityki dotyczące innych sektorów, mające wpływ na lasy oraz na interesy oraz zwyczajowe prawa społeczności zależnych od lasu;

a) l'élaboration, sur la base d'une évaluation réaliste des forêts, de cadres d'action nationaux et internationaux appropriés en matière de politique forestière, comportant notamment des éléments tels que la planification de l'affectation des sols, le commerce équitable de produits forestiers produits selon les principes de la gestion durable, des mesures juridiques et fiscales, le renforcement des institutions, une aide au secteur privé et l'aide aux initiatives autonomes de développement des populations tributaires de la forêt qui visent à la détermination par celles-ci de leur propre développement social, économique et culturel. Ces cadres d'action tiennent compte d'autres politiques sectorielles qui ont une incidence sur les forêts ainsi que sur les intérêts et les droits traditionnels des populations tributaires de la forêt;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

b) przekracza on daną granicę w celu zaokrętowania się, ponownego zaokrętowania się lub wyokrętowania się ze statku, na którym będzie pracował lub pracuje jako marynarz.

b) il franchit la frontière en question afin d'embarquer, de rembarquer ou de débarquer d'un navire sur lequel il doit travailler ou a travaillé comme marin.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  odzwierciedlające (Polish - French) | zapieczętowania (Polish - French)


Users are now asking for help: but i do not feel he is shy (English>Tagalog) | trois cent soixante euros (English>French) | vetrouwd (Dutch>French) | products (English>Bulgarian) | sgz (Tagalog>English) | menstrual period (Tagalog>English) | bleue (French>Slovak) | the forecasts you wish to view (English>Afrikaans) | popular (English>French) | você já comeu pizza sem queijo? (Portuguese>Italian) | begging meaning (English>Tagalog) | vincent (English>Chinese (Simplified)) | papi (English>Arabic) | note (German>Finnish) | being pulled in too many direction (English>Tagalog)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语