Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: wodorotlenki    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

French

Info

Wodorotlenki

Groupement hydroxyle

Last Update: 2011-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

28255000 | - Tlenki i wodorotlenki miedzi |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

28255000 | - Oxydes et hydroxydes de cuivre |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

2819 | Tlenki i wodorotlenki chromu | S |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:PL:HTML

2819 | Oxydes et hydroxydes de chrome | S |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:FR:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

28220000 | Tlenki i wodorotlenki kobaltu; techniczne tlenki kobaltu | NS |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:PL:HTML

28220000 | Oxydes et hydroxydes de cobalt; oxydes de cobalt du commerce | NS |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:FR:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

2816 | Wodorotlenek i nadtlenek magnezu; tlenki, wodorotlenki i nadtlenki strontu lub baru: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

2816 | Hydroxyde et peroxyde de magnésium; oxydes, hydroxydes et peroxydes de strontium ou de baryum: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

2816 | Wodorotlenek i nadtlenek magnezu; tlenki, wodorotlenki i nadtlenki, strontu lub baru | NS |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:PL:HTML

2816 | Hydroxyde et peroxyde de magnésium; oxydes, hydroxydes et peroxydes de strontium ou de baryum | NS |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:FR:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

2923 | Czwartorzędowe sole amoniowe i wodorotlenki; lecytyny i pozostałe fosfoaminolipidy, nawet niezdefiniowane chemicznie | NS |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:PL:HTML

2923 | Sels et hydroxydes d'ammonium quaternaires; lécithines et autres phosphoaminolipides, de constitution chimique définie ou non | NS |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:FR:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

-chlorki metalu i wodorotlenki metalu (substancje filtrujące), powstające w formie stałej podczas produkcji czterochlorku tytanu,

-les chlorures métalliques et les hydroxydes métalliques (matières de filtration) provenant, sous forme solide, de la fabrication du tétrachlorure de titane,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2825 | Hydrazyna i hydroksyloamina i ich sole nieorganiczne; pozostałe zasady nieorganiczne; tlenki, wodorotlenki i nadtlenki pozostałych metali: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

2825 | Hydrazine et hydroxylamine et leurs sels inorganiques; autres bases inorganiques; autres oxydes, hydroxydes et peroxydes de métaux: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

2821 | Tlenki i wodorotlenki żelaza; pigmenty mineralne zawierające 70 % masy lub więcej związanego żelaza w przeliczeniu na Fe2O3 | NS |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:PL:HTML

2821 | Oxydes et hydroxydes de fer; terres colorantes contenant en poids 70 % ou plus de fer combiné, évalué en Fe2O3 | NS |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:FR:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

09.2703 | ex28253000 | 10 | Tlenki i wodorotlenki wanadu, wyłącznie do produkcji stopów | 13000 ton | 0 | 1.1-31.12 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

09.2703 | ex28253000 | 10 | Oxydes et hydroxydes de vanadium, destinés exclusivement à la fabrication d'alliages | 13000 tonnes | 0 | 1.1-31.12 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Leki zobojętniające zawierające wodorotlenki magnezu i glinu: wchłanianie mykofenolanu mofetylu jest zmniejszone, gdy podawany jest jednocześnie z lekami zobojętniającymi treść żołądkową.
http://www.emea.europa.eu/

Antiacides avec hydroxyde de magnésium et hydroxyde d'aluminium: il a été observé une diminution de l'absorption du mycophénolate mofétil en co-administration avec des antiacides.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Ranitydyna (przyjmowana 1 godzinę przed zażyciem preparatu Ketek) oraz leki neutralizujące sok żołądkowy, zawierające wodorotlenki glinu i magnezu, nie wywierają istotnego wpływu na farmakokinetykę telitromycyny.
http://www.emea.europa.eu/

6 La ranitidine (prise 1 heure avant la télithromycine) et les anti-acides contenant des hydroxydes d’ aluminium et de magnésium ne présentent pas d’ interaction pharmacocinétique, cliniquement significative, avec la télithromycine.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

ex2825 | Hydrazyna i hydroksyloamina i ich sole nieorganiczne; pozostałe zasady nieorganiczne; tlenki, wodorotlenki i nadtlenki pozostałych metali, z wyjątkiem produktów objętych podpozycjami 28251000 i 28258000 | NS |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:PL:HTML

ex2825 | Hydrazine et hydroxylamine et leurs sels inorganiques; autres bases inorganiques; autres oxydes, hydroxydes et peroxydes de métaux, à l'exclusion des produits des nos 28251000 et 28258000 | NS |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:FR:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Leki zobojętniające kwas żołądkowy Jednoczesne podawanie produktu {NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO} z doustną zawiesiną leku zobojętniającego kwas żołądkowy, zawierającego wodorotlenki magnezu i aluminium, zmniejszało stężenie atorwastatyny i jej aktywnych metabolitów w osoczu o około 35%; jednak nie miało to wpływu na obniżenie stężenia LDL cholesterolu.
http://www.emea.europa.eu/

Anti-acides L'administration concomitante de {PRODUCT NAME} et d’ une suspension orale d’ anti-acide contenant de l'hydroxyde de magnésium et d'aluminium diminue les concentrations plasmatiques d'atorvastatine et de ses métabolites actifs d'environ 35%; toutefois, la diminution du taux de LDL-C n'est pas modifiée.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  zobojętniającego (Polish - French) | zobojętniające (Polish - French)


Users are now asking for help: pangit nga (Tagalog>English) | enlr (English>Polish) | acúmulo (Portuguese>Spanish) | ovals (English>Malay) | dawai besi (Malay>English) | tanos (English>Tagalog) | contiguità (Italian>English) | family comes first (English>Latin) | placo (Italian>English) | brand management (English>Chinese (Simplified)) | life, endowment, funeral, credit (English>French) | my wonderful with my angel (English>French) | come l?hai fatta (Italian>English) | gamemodes (English>Ukrainian) | paputol (Tagalog>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语