You searched for: bart [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Polish |
German |
Info |
Strona skarżąca: Bart Nijs (Bereldange, Luksemburg) [Przedstawiciel: F. Rollinger]
|
Kläger: Bart Nijs (Bereldange, Luxemburg) (Prozessbevollmächtigter: Rechtsanwalt F. Rollinger)
|
Last Update: 2008-03-04 |
Strona skarżąca: Bart Nijs (Bereldange, Luksemburg) [reprezentowany przez F. Rollingera, avocat]
|
Antragsteller: Bart Nijs (Bereldange, Luxemburg) (Prozessbevollmächtigter: Rechtsanwalt F. Rollinger)
|
Last Update: 2008-03-04 |
-w przypadku BARt: zarządzanie najważniejszym portem lotniczym na Węgrzech, Budapest Ferihegy International Airport.
|
-BARt: Management des Budapest Ferihegy International Airport, des wichtigsten Zivilflughafens in Ungarn.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Strona skarżąca: Bart Nijs (Bereldange, Luksemburg) (przedstawiciel: F. Rollinger, avocat)
|
Kläger: Bart Nijs (Bereldange, Luxemburg) (Prozessbevollmächtigter: Rechtsanwalt F. Rollinger)
|
Last Update: 2008-03-04 |
Pan Bart KIEWIET, urodzony dnia 7 stycznia 1947 r., zostaje niniejszym mianowany prezesem Wspólnotowego Urzędu Ochrony Odmian Roślin na okres pięciu lat.
|
Herr Bart KIEWIET, geboren am 7. Januar 1947, wird für einen Zeitraum von fünf Jahren zum Präsidenten des Gemeinschaftlichen Sortenamtes ernannt.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Pan Bart KIEWIET, urodzony dnia 7 stycznia 1947 r., zostaje niniejszym mianowany prezesem Wspólnotowego Urzędu Ochrony Odmian Roślin na okres pięciu lat.
|
Januar 1947, wird für einen Zeitraum von fünf Jahren zum Präsidenten des Gemeinschaftlichen Sortenamtes ernannt.
|
Last Update: 2009-01-01 |
[5] “EU productivity and competitiveness: An industry perspective”, Mary O’Mahony i Bart van Ark (red.) dla DG ds. Przedsiębiorstw, Komisja Europejska, 2003 r.
|
[5] “EU productivity and competitiveness: An industry perspective: Mary O’Mahony and Bart van Ark (ed.)” im Auftrag der GD Unternehmen, Europäische Kommission 2003.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Odwołanie od postanowienia Sądu Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich (druga izba) z dnia 26 maja 2005 r. w sprawie T-377/04 Bart Nijs przeciwko Trybunałowi Obrachunkowemu Wspólnot Europejskich, wniesione przez Barta Nijsa w dniu 10 października 2005 r.
|
Rechtsmittel des Bart Nijs gegen den Beschluss des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften (Zweite Kammer) vom 26. Mai 2005 in der Rechtssache T-377/04, Bart Nijs gegen Rechnungshof der Europäischen Gemeinschaften, eingelegt am 10. Oktober 2005
|
Last Update: 2008-03-04 |
W dniu 10 października 2005 r. do Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich wpłynęło odwołanie Barta Nijsa, reprezentowanego przez Fränka Rollingera, avocat, od wyroku Sądu Pierwszej Instancji (druga izba) z dnia 26 maja 2005 r. w sprawie T-377/04 Bart Nijs przeciwko Trybunałowi Obrachunkowemu Wspólnot Europejskich.
|
Bart Nijs hat am 10. Oktober 2005 ein Rechtsmittel gegen den Beschluss des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften (Zweite Kammer) vom 26. Mai 2005 in der Rechtssache T-377/04, Bart Nijs gegen Rechnungshof der Europäischen Gemeinschaften, beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften eingelegt. Prozessbevollmächtigter des Rechtsmittelführers ist Rechtsanwalt Fränk Rollinger.
|
Last Update: 2008-03-04 |
1. W dniu 17 listopada 2006 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 [1] Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa HOCHTIEF AirPort GmbH (%quot%HTA%quot%, Niemcy), kontrolowane przez HOCHTIEF Aktiengesellschaft (%quot%HT%quot%, Niemcy), oraz Caisse de Dépôt et Placement du Québec (%quot%CDPQ%quot%, Kanada) przejmują w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Budapest Airport Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér Üzemeltető Rt (%quot%BARt%quot%, Węgry) w drodze zakupu udziałów/akcji.
|
1. Am 17. November 2006 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates [1] bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Die Unternehmen HOCHTIEF AirPort GmbH ("HTA", Deutschland) und Caisse de Dépôt et Placement du Québec ("CDPQ", Kanada) erwerben im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung die gemeinsame Kontrolle bei dem Unternehmen Budapest Airport Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér Üzemeltető Rt ("BARt", Ungarn) durch Aktienkauf.
|
Last Update: 2008-03-04 |
-Bart SANGSTER,
|
Last Update: 2008-03-04 |
Niederlande -Herr Bart Bruggeman -
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: przedsiębiorstwem (Polish - German) | przedsiębiorstwa (Polish - German) | przedsiębiorstw (Polish - German)
Users are now asking for help: macia (English>Spanish) | perficiam (Latin>French) | maternal grandmothers younger sister (English>Hindi) | commit list (English>Tagalog) | aguazar (Spanish>Hindi) | telitromicină (Romanian>Italian) | cama de casal (Portuguese>Spanish) | bonne fete (Italian>English) | mediabibliotheek (Dutch>French) | mechanisztikus (Hungarian>English) | de même pour les ménages (French>English) | sapore (Latin>Italian) | funk (English>Tagalog) | três (Portuguese>Spanish) | consulente aziendale (Italian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语