Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: brytyjski    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Funt brytyjski (GBP)

Britische Pfund (GBP)

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

2.3 RABAT BRYTYJSKI

2.3 VK-KORREKTUR

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Rabat brytyjski za rok 2004Rozdział 15 -

VK-Korrektur für 2004 Kapitel 15 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Wprowadź brytyjski numer telefonu typu Premium

Britische Telefonnummer mit Sondergebühren eingeben

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

2.2.1.2. Rabat brytyjski za rok 2001

2.2.1.2. VK-Korrekturbetrag für 2001

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(18) Rząd brytyjski określił następujące przyczyny problemów BE:

(18) Die britische Regierung hat den Ursprung der Schwierigkeiten von BE wie folgt beschrieben:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Rabat brytyjski = (10) - (11) | | 5185683679 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:PL:HTML

Correctie ten behoeve van het Verenigd Koninkrijk = (10) - (11) | | 5185683679 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:NL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

2.2.2.1. Rabat brytyjski za rok 2004 (rozdział 15)

2.2.2.1. VK-Korrekturbetrag für 2004 (Kapitel 15)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Rabat brytyjski za rok 2004 -Tymczasowa kwotaBudżet 2005 -Pierwsza aktualizacjaWPBK 5/2005 -Różnica -

VK-Korrektur für 2004 -Vorläufiger Korrekturbetrag Haushaltsplan 2005 -1. Aktualisierung VEBH Nr. 5/2005 -Differenz -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

— Rabat brytyjski (rozdział 15) -–149,3 -0,0 -0,0 -–120,3 --

— Berichtigung zugunsten des Vereinigten Königreichs (Kapitel 15) -–149,3 -0,0 -0,0 -–120,3 --

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(40) Rząd brytyjski użyje następujących środków związanych z finansowaniem zobowiązań jądrowych:

(40) Die britische Regierung wird folgende vier Maßnahmen zur Finanzierung der nuklearen Verbindlichkeiten ergreifen:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Rabat brytyjski za rok 2001 -Pierwsza aktualizacja BK 3/2002 -Kwota ostateczna WPBK 5/2005 -Różnica -

VK-Korrektur für 2001 -1. Aktualisierung BNH Nr. 3/2002 -Endgültiger KorrekturbetragVEBH Nr. 5/2005 -Differenz -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(11) -Rabat brytyjski = (9) -(10) -5 115 150 953 -5 185 683 679 -70 532 727 -

(11) -Korrekturbetrag zugunsten des VK = (9) -(10) -5 115 150 953 -5 185 683 679 -70 532 727 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(9) -Zasadniczy rabat brytyjski = (7) -(8) -5 136 009 022 -5 206 658 957 -70 649 936 -

(9) -Eigentlicher Korrekturbetrag = (7) -(8) -5 136 009 022 -5 206 658 957 -70 649 936 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

-wzrost tzw. „zysków nadzwyczajnych na TZW” obniża rabat brytyjski za 2004 r. o około 0,1 mln EUR.

-Infolge des Anstiegs der TEM-Windfall-Gewinne vermindert sich der Korrekturbetrag für 2004 um 0,1 Mio. EUR.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-spadek tzw. „zysków nadzwyczajnych na TZW” podwyższa rabat brytyjski za 2001 r. o około 10,1 mln EUR.

-Infolge der rückläufigen Entwicklung der TEM-Windfall-Gewinne erhöht sich der Korrekturbetrag für 2001 um 10,1 Mio. EUR.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Nazwa -UK Scheme for Air Route Development Funds (Brytyjski program na rzecz funduszu rozwoju tras lotniczych) -

Titel -UK Scheme for Air Route Development Funds (britisches Beihilfesystem für einen Entwicklungsfonds zur Förderung von Flugverbindungen) -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-zwiększenie tzw. „korzyści dla Zjednoczonego Królestwa” obniża rabat brytyjski za 2001 r. o około 164,1 mln EUR;

-Aufgrund der Zunahme des sog. „VK-Vorteils“ verringert sich der Korrekturbetrag für 2001 um 164,1 Mio. EUR.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(44) Rząd brytyjski zobowiązuje się pokryć wszelkie niedobory finansowania w obrębie NLF związane z likwidacją na etapach 2 i 3.

(44) Die britische Regierung verpflichtet sich, Finanzierungslücken des NLF hinsichtlich der Phasen 2 und 3 der Stilllegung zu decken.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-zmniejszenie udziału Zjednoczonego Królestwa w teoretycznej nieograniczonej podstawie VAT obniża rabat brytyjski za 2004 r. o około 131,2 mln EUR;

-Durch den verminderten Anteil des VK an der theoretischen, nicht begrenzten MwSt-Bemessungsgrundlage verringert sich der Korrekturbetrag für 2004 um rund 131,2 Mio. EUR.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  aktualizacjawpbk (Polish - German) | nieograniczonej (Polish - German) | nadzwyczajnych (Polish - German) | finansowaniem (Polish - German)


Users are now asking for help: salot (French>English) | microclimã¡ticas (Spanish>Italian) | no tiene nada que ver pero a lo mejor te gusta (Spanish>Italian) | da (Romanian>Norwegian) | backstabber (Tagalog>English) | landbrugsproducenters (Danish>English) | onderbouwd (Dutch>English) | te amo,eternamente (Spanish>Latin) | inventory (English>Korean) | bueno dias (Spanish>Italian) | dios (Tagalog>Finnish) | képviseletében eljár: (Hungarian>English) | conteúdo (Portuguese>Swedish) | wysokoprężnym (Polish>Romanian) | globotriaosilceramida (Spanish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语