Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-niewystarczającym uzasadnieniu decyzji,
-unzureichende begründung der entscheidung;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
niewystarczającym ograniczeniem potencjału floty.
unzureichenden abbau von flottenüberkapazitäten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
koncepcję tę wykorzystano w niewystarczającym stopniu.
das uvp-konzept wurde nicht immer angemessen eingesetzt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ratyfikacja konwencji jest krokiem ważnym, ale niewystarczającym.
die ratifizierung der Übereinkommen ist zwar wichtig, jedoch nicht ausreichend.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rola i obowiązki koordynatora są zdefiniowane w niewystarczającym stopniu.
die aufgaben und zuständigkeiten des koordinators sind nicht ausreichend definiert.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
efektywność operacyjna jest wprawdzie warunkiem koniecznym, ale niewystarczającym.
auch wenn die operationelle effizienz eine notwendige voraussetzung ist, reicht sie allein aber noch nicht aus.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
przykŁady opÓŹnieŃ spowodowanych niewystarczajĄcym doŚwiadczeniem i liczbĄ pracownikÓw dis
beispiele fÜr verzÖgerungen aufgrund unzureichender personeller ausstattung und erfahrung innerhalb des dis
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Środki w tym obszarze nadal są wdrażane w niewystarczającym stopniu.
auf diesem gebiet ist die umsetzung nach wie vor unzureichend.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
obecna polityka w niewystarczającym stopniu przekazywała odpowiednie sygnały polityczne.
die derzeitige politik hat nicht in ausreichendem maße die richtigen politischen signale gegeben.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cukrzyca jest chorobą objawiającą się niewystarczającym wytwarzaniem insuliny przez ciało do zy
diabetes ist eine krankheit, bei der der körper nicht genügend insulin zur regelung des blutzuckers produziert.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
następujące co jakiś czas kryzysy świadczą o niewystarczającym bezpieczeństwie energetycznym w regionie.
periodische krisen machen die schwäche der region deutlich.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ekes podziela zwłaszcza zaniepokojenie niewystarczającym dialogiem ze społeczeństwem obywatelskim na etapie negocjacji.
der ewsa teilt insbesondere die besorgnis über den mangelnden dialog mit der zivilgesellschaft während des verhandlungsprozesses.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
niemniej wiele kpr w niewystarczającym stopniu podejmuje tematykę konkurencji i liberalizacji rynków telekomunikacji.
dennoch sind der wettbewerb auf den telekommunikationsmärkten und deren liberalisierung in vielen nrp nicht hinreichend abgedeckt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cukrzyca jest chorobą spowodowaną niewystarczającym wytwarzaniem insuliny koniecznej do kontrolowania stężenia cukru we krwi.
diabetes mellitus ist eine erkrankung, bei der der körper nicht ausreichend insulin pro - duziert, um den blutzuckerspiegel zu kontrollieren (zuckerkrankheit).
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
godne ubolewania jest, że cele określone w punkcie 41 w niewystarczającym stopniu odzwierciedlają główne etapy.
es ist bedauerlich, dass die zielfestlegungen in paragraph 41 wichtige meilensteine nur unzureichend widerspiegeln.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1.10 w niewystarczającym stopniu podkreśla się rolę zorganizowanego społeczeństwa obywatelskiego oraz niezależnego dialogu społecznego i obywatelskiego.
1.10 die rolle einer organisierten zivilgesellschaft und der unabhängige soziale und zivile dialog werden nicht genügend betont.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wspieranie budowy sieci przekazu na terenach, które w innym przypadku cechowałyby się niewystarczającym odbiorem telewizji;
förderung des aufbaus eines Übertragungsnetzes in gebieten, die andernfalls einen unzureichenden fernsehempfang aufweisen würden;
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.10 niestety ue zarysowała jedynie wiarygodne ramy działań w tym sektorze, które są zresztą stosowane w niewystarczającym stopniu.
3.10 leider hat nur die eu einen glaubhaften handlungsrahmen in diesem bereich abgesteckt, der allerdings auch nur unzureichend umgesetzt wird.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(1) dci w niewystarczającym stopniu uwzględnia cele i najnowsze trendy obecne w unijnej polityce rozwoju;
(1) das dci berücksichtigt nicht in vollem umfang die ziele der jüngsten entwicklungen in der eu-entwicklungspolitik.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4.2.1 jeszcze na długo przed obecnym kryzysem europa borykała się z niewystarczającym poziomem wzrostu gospodarczego.
4.2.1 bereits deutlich vor der derzeitigen krise war das wirtschaftswachstum in europa nicht ausreichend.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: