Results for odprowadzać translation from Polish to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

odprowadzać

German

herausleitung

Last Update: 2015-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

muszą państwo odprowadzać składkę na zabezpieczenie społeczne.

German

wenn sie nicht mehr in belgien wohnen, müssen sie ihren widerspruch bei dem gericht des bezirks in belgien einlegen, in dem sie zuletzt gewohnt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

pracodawca może jednak odprowadzać składki do indywidualnych programów emerytalnych.

German

im letzteren fall kann die zuständigkeit für die aufsicht des systems trotzdem beim finanzierenden träger bleiben.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

muszą państwo przystąpić do towarzystwa ubezpieczeń wzajemnych i terminowo odprowadzać składki.

German

die pflichtversicherung umfasst nur die sogenannten großen risiken, das heißt vor allem die folgenden leistungen:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

mężczyźni leczący brodawki pod napletkiem powinni codziennie odprowadzać napletek i myć jego wewnętrzną powierzchnię.

German

zurückziehen und den darunterliegenden hautbereich gründlich waschen.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

w nowym systemie pracodawca ma obowiązek odprowadzać co miesiąc stałą kwotę na indywidualne konto pracownika.

German

das neue system verpflichtet die arbeitgeber, eine festgelegte monatliche summe in ein persönliches konto, das vom arbeitnehmer unterhalten wird, einzuzahlen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

w niektórych przypadkach będzie to oznaczało konieczność zdefiniowania na nowo takiej wspólnoty i określenia, kto i jakie składki ma do niej odprowadzać.

German

in bestimmten fällen wird dies bedeuten, dass neu zu bestimmen ist, wie die solidargemeinschaft konstituiert ist und wer welche beiträge für die solidargemeinschaft erbringt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

jeżeli prowadzą państwo działalność na własny rachunek, są państwo zobowiązani sami odprowadzać składki na ubezpieczenie zdrowotne, wypadkowe oraz rentowe.

German

rentenversicherungsbeitrag (pensionsversicherungsbeitrag)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

obszary te muszą być zaprojektowane w taki sposób, aby odprowadzać wodę i zapobiegać przypadkom, gdy stojąca woda stanowić mogłaby niedopuszczalne zagrożenie dla operacji wykonywanych przez statki powietrzne.

German

diese bereiche müssen so ausgelegt sein, das wasser abgeleitet wird und sich keine wasseransammlungen bilden können, die ein inakzeptables risiko für luftfahrzeuge darstellen können.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

nieobrzezani mężczyźni leczący brodawki znajdujące się pod napletkiem powinni codziennie odprowadzać napletek i myć całą jego powierzchnię (patrz punkt 4.4).

German

unbeschnittene männer, die feigwarzen unter der vorhaut behandeln, sollen die vorhaut zurückziehen und den mit feigwarzen infizierten bereich täglich waschen (siehe abschnitt 4.4).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

badacze z infineonu uważają, że z czasem cnt znajdą zastosowanie w technologii wytwarzania trójwymiarowych chipów, zwłaszcza, że jako doskonałe przewodniki ciepła mogą znakomicie odprowadzać jego nadmiar z wnętrza trójwymiarowego układu.

German

auf lange sicht halten infineon-forscher es für möglich, mit cnts zu einer echten 3d-technologie für chips zukommen, zumal cnts als hervorragende wärmeleiter wärme aus dem inneren des 3d-chipsabführen könnten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

na mocy prawa ue miasta i gminy mają obowiązek odprowadzać i oczyszczać swoje , gdyż nieoczyszczone ścieki mogą powodować zagrożenie dla zdrowia ludzkiego oraz powodują zanieczyszczenie rzek, jezior, wód przybrzeżnych i wód gruntowych oraz gleby.

German

nach eu‑recht müssen städte und gemeinden ihr sammeln und behandeln, da unbehandeltes abwasser die menschliche gesundheit gefährden kann und seen, flüsse, böden sowie küstengewässer und das grundwasser verunreinigt.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

komisja musi dokładniej zbadać, czy przedsiębiorstwa te mogą ponosić wyższe koszty niż podatek od emisji co2 z tytułu emitowania poprzez nie zanieczyszczeń w sytuacji, gdy muszą one kupować przydziały, a jednocześnie odprowadzać podatek od emisji co2 za tę samą emisję.

German

die kommission muss eingehender untersuchen, ob unternehmen in der tat in fällen, in denen sie zertifikate erwerben und für dieselben emissionen co2-steuer entrichten müssen, für ihre emissionen höhere kosten entstehen könnten als die co2-steuer.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

aby pobierać zasiłek z tytułu choroby i z tytułu wypadku, niezależni pracownicy rolni lub osoby prowadzące działalność na własny rachunek muszą uprzednio zapisać się do ubezpieczenia przyznającego im prawo do pobierania świadczeń z tytułu czasowej niezdolności do pracy, a co za tym idzie, muszą odprowadzać składki na zabezpieczenie społeczne.

German

leistungen für krankheit und unfälle erhalten selbständige landarbeiter und gewerbetreibende in der landwirtschaft nur, wenn sie sich zuvor freiwillig für den bezug von leistungen bei arbeitsunfähigkeit versichert und folglich auch die ent sprechenden beiträge an die sozialver sicherung abgeführt haben.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

(76) zgodnie z art. 10 dyrektywy 96/61/ewg, "jeśli środowiskowa norma jakości wymaga stosowania bardziej rygorystycznych warunków niż te, które mogą być osiągnięte dzięki stosowaniu najlepszych dostępnych technik, dodatkowe warunki są wymagane w szczególności przez zezwolenia, nie naruszając innych działań podjętych w celu respektowania środowiskowych norm jakości". maszyna do produkcji papieru firmy stora enso będzie odprowadzać ścieki do kanału gand-terneuzen, który jest bardzo zanieczyszczony. według oceny wpływu na środowisko, przy wskaźniku chzt 260 mg/l, całkowita ilość odprowadzeń firmy sel będzie wynosić od 10 do 15% całości chzt odprowadzanego do kanału, co będzie miało poważny skutek i przewyższy przewidziane poziomy jakości dla kanału. dyrektywa ramowa dotycząca gospodarki wodnej zobowiązuje państwa członkowskie do określenia odpowiednich kryteriów jakościowych na rzecz wód przyjmujących w państwach członkowskich. mimo iż zobowiązania wynikające z tej dyrektywy mogą jeszcze nie mieć charakteru w pełni wiążącego, wydaje się, iż cele ustalone odnośnie do kanału gand-terneuzen nie przewyższają wymagań nałożonych przez dyrektywę.

German

(76) nach artikel 10 der richtlinie 96/61/ewg werden, falls "eine umweltqualitätsnorm strengere auflagen [erfordert], als durch die anwendung der besten verfügbaren techniken zu erfüllen sind, … unbeschadet anderer maßnahmen, die zur einhaltung der umweltqualitätsnormen ergriffen werden können, insbesondere zusätzliche auflagen in der genehmigung vorgesehen." wegen der papiermaschine von stora enso wird abwasser in den kanal gent-terneuzen eingeleitet, der bereits stark verschmutzt ist. der umweltverträglichkeitsprüfung zufolge werden die einleitungen von sel bei einem csb von 260 mg/l insgesamt 10—15% des gesamten csb der kanal-einleitungen entsprechen, was erhebliche negative auswirkungen haben wird und jenseits des für den kanal vorgesehenen qualitätsniveaus liegt. die rahmenrichtlinie zur wasserqualität verpflichtet die mitgliedstaaten, geeignete qualitätsziele für die aufnahmegewässer in den mitgliedstaaten festzulegen. auch wenn die sich daraus ergebenden auflagen noch nicht verbindlich sind, liegen die für den kanal gent-terneuzen festgelegten ziele anscheinend nicht über den anforderungen der richtlinie.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,739,691,905 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK