Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ponadto, wyniki przedklinicznych badań zy
jedoch bestand bei 12 (14%) der 84 kinder, basierend auf daten der zwischenauswertung einer langzeit follow-up studie, eine abnahme der linearen wachstumsrate > 15 perzentilen, von denen 5 (6%) kinder eine abnahme > 30 perzentilen zeigten trotz mehr als 1 jahr zurückliegendem behandlungsabschluss.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
w badaniach przedklinicznych wykazano następujące właściwości:
die folgenden eigenschaften wurden in präklinischen studien nachgewiesen:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
w badaniach przedklinicznych nie wykazano genotoksyczności sitagliptyny.
sitagliptin zeigte in präklinischen studien keine genotoxischen wirkungen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
nie prowadzono przedklinicznych badań bezpieczeństwa stosowania szczepionki.
mit dem impfstoff wurden keine präklinischen tests zur sicherheit durchgeführt.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
informacje o badaniach przedklinicznych i klinicznych danego leku;
information über vorklinische und klinische prüfungen des betreffenden arzneimittels,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
w badaniach przedklinicznych nie stwierdzono genotoksycznego działania etorykoksybu.
in präklinischen studien erwies sich etoricoxib nicht als genotoxisch.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
nie przeprowadzono przedklinicznych badań dotyczących produktu leczniczego aerinaze.
es wurden keine präklinischen studien mit aerinaze durchgeführt.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
w badaniach przedklinicznych z użyciem paliperydonu obserwowano działanie przeciwwymiotne.
in präklinischen studien mit paliperidon wurde eine antiemetische wirkung beobachtet.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
informacje dotyczące przedklinicznych danych toksykologicznych patrz punkt 5.3.
bezüglich informationen zur präklinischen toxikologie siehe abschnitt 5.3.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
w badaniach przedklinicznych, lumirakoksyb nie wykazywał działania mutagennego ani rakotwórczego.
in präklinischen studien konnte nachgewiesen werden, dass lumiracoxib weder eine mutagene noch eine kanzerogene wirkung hat.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
w badaniach przedklinicznych typranawiru u psów nie obserwowano wpływu na parametry krzepnięcia.
bei hunden wurden in präklinischen studien mit tipranavir allein keine auswirkungen auf gerinnungsparameter gefunden.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
w badaniach przedklinicznych nie obserwowano wpływu sapropteryny na płodność mężczyzn i kobiet.
in präklinischen studien wurden keine auswirkungen von sapropterin auf die männliche und weibliche fertilität beobachtet.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
w badaniach przedklinicznych nie obserwowano wpływu telmisartanu na płodność u mężczyzn i kobiet.
in tierexperimentellen studien mit telmisartan wurden keine effekte auf die männliche und weibliche fertilität beobachtet.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
danych (w tym danych z badań przedklinicznych, klinicznych i epidemiologicznych) chmp z
angesichts der verfügbaren (vorklinischen, klinischen und epidemiologischen) daten gelangte der chmp zu dem schluss, dass ein möglicher zusammenhang mit der verwendung von itt
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
w badaniach przedklinicznych profil bezpieczeństwa imatynibu oceniano u szczurów, psów, małp i królików.
das präklinische sicherheitsprofil von imatinib wurde an ratten, hunden, affen und kaninchen untersucht.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
brak danych przedklinicznych i klinicznych dotyczących stosowania preparatu competact w czasie ciąży i karmienia piersią.
für competact liegen keine präklinischen oder klinischen daten zur exposition in der schwangerschaft oder in der stillzeit vor.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
nie przeprowadzono badań dotyczących interakcji, z wyjątkiem przedklinicznych i klinicznych badań z cyklosporyną i mofetylu mykofenolanem.
abgesehen von nicht-klinischen und klinischen studien mit mycophenolatmofetil und ciclosporin wurden keine wechselwirkungsstudien durchgeführt.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
e) informacje o wynikach badań farmaceutycznych i przedklinicznych oraz badań klinicznych danego produktu leczniczego;
(e) informationen über die pharmazeutischen, vorklinischen und klinischen versuche mit dem betreffenden arzneimittel;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
w badaniach przedklinicznych nie obserwowano trwałego uszkodzenia tkanek (patrz punkty 4.8 i 5.3).
präklinische studien zeigten keine anhaltenden gewebeschäden (siehe abschnitte 4.8 und 5.3).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
w badaniach przedklinicznych z zastosowaniem typranawiru nie wykazano niekorzystnego wpływu na płodność (patrz punkt 5.3).
präklinische studien mit tipranavir zeigten keine schädliche, unerwünschte wirkung auf die fertilität (siehe abschnitt 5.3).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: