Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: przestrzeganiem    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

-przeszkody związane z przestrzeganiem norm ekologicznych;

-Schwierigkeiten aufgrund der Verpflichtung zur Einhaltung von Umweltvorschriften;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

a) ściśle wiąże się z przestrzeganiem postanowień niniejszego Protokołu;

a) eng mit der Einhaltung der Bestimmungen dieses Protokolls verknüpft ist;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Poza przestrzeganiem wszelkich wymogów w zakresie przekazywania danych ustanowionych zgodnie z art.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

De vissersvaartuigen van derde landen die in de wateren van Frans-Guyana vissen, leven niet alleen de in artikel 23 van Verordening (EG) nr.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:NL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Poza przestrzeganiem wszelkich wymogów w zakresie przekazywania danych ustanowionych zgodnie z art.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

De vissersvaartuigen van derde landen leven niet alleen de in artikel 23, lid 1, van Verordening (EG) nr.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:NL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

[11] zapewnia on spójność polityki i działań Unii oraz czuwa nad przestrzeganiem poniższych zasad i przepisów:

(1) Dem AStV obliegt es, die Arbeiten des Rates vorzubereiten und die ihm vom Rat übertragenen Aufgaben auszuführen. Er achtet in jedem Falle(11) auf die Kohärenz der Politiken und Maßnahmen der Union wie auch darauf, dass Folgendes beachtet wird:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

3. Państwa Członkowskie sprawują stałą kontrolę nad przestrzeganiem przez uznane grupy warunków uznania.

(3) Die Mitgliedstaaten überwachen ständig die Einhaltung der Bedingungen für die Anerkennung durch die anerkannten Erzeugergemeinschaften.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-należy zapewnić nadzór nad przestrzeganiem ochrony danych oraz odpowiednią kontrolę przed i po przeprowadzeniu wymiany,

-die Überwachung der Einhaltung der Datenschutzvorschriften sowie eine geeignete Kontrolle vor und nach dem Austausch müssen sichergestellt sein;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Oxyglobin powinien być podawany z przestrzeganiem zasad aseptyki przy pomocy standardowego zestawu do wlewów dożylnych.
http://www.emea.europa.eu/

Oxyglobin ist unter aseptischen Bedingungen mit Hilfe eines üblichen intravenösen Infusionsbesteckes und eines Katheters zu verabreichen.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Zajmie się również zagadnieniami dotyczącymi jakości danych oraz przestrzeganiem przez interesariuszy przyspieszonych terminów raportowania.
http://www.emea.europa.eu/

Überdies wird sie sich mit Aspekten der Datenqualität und der Einhaltung der verkürzten Meldefristen seitens der Interessengruppen befassen.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

h) czuwanie nad przestrzeganiem równości kobiet i mężczyzn w uczestnictwie w programie oraz nad równością płci w działaniach;

h) Beachtung der Chancengleichheit von Frauen und Männern bei der Teilnahme am Programm und Förderung der Gleichstellung der Geschlechter im Zuge der Maßnahmen;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Sekretarz generalny zapewnia niezbędną koordynację pomiędzy służbami na etapie przygotowawczym i czuwa nad przestrzeganiem zasad dotyczących przedkładania dokumentów.

Er sorgt für die notwendige Koordination der Dienststellen bei den vorbereitenden Arbeiten und für die Beachtung der Vorschriften über die Vorlage der Dokumente, die Gegenstand der Beschlussfassungsverfahren sind.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. Przewodniczący otwiera obrady, prowadzi debaty i czuwa nad przestrzeganiem niniejszego Regulaminu. Przewodniczący jest wspomagany przez wiceprzewodniczących.

(1) Der Präsident eröffnet die Sitzung; er leitet die Beratungen und sorgt für die Einhaltung der Geschäftsordnung. Er wird dabei von den Vizepräsidenten unterstützt.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Komitet Nadzoru czuwa nad przestrzeganiem zasad dotyczących przekazywania informacji miedzy Urzędem a instytucjami, organami, urzędami lub agencjami.

Der Überwachungsausschuss überwacht die Einhaltung der Bestimmungen über die Informationsübermittlung zwischen dem Amt und den Organen, Einrichtungen, Ämtern und Agenturen.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Kryteria wyboru wniosków o pomoc finansową Wspólnoty dotyczące tych projektów są uwarunkowane przestrzeganiem prawa wspólnotowego i realizacji polityk wspólnotowych.

Voraussetzung für die Gewährung eines Gemeinschaftszuschusses für diese Vorhaben ist die Beachtung des Gemeinschaftsrechts und der Umsetzung der gemeinschaftlichen Politik.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2. Przyznanie odstępstw określonych w ust. 1 jest uwarunkowane przestrzeganiem przez każdy zakład limitu produkcji ustanowionego zgodnie z ust. 1.

(2) Die Gewährung der in Absatz 1 genannten Ausnahmen hängt von der Einhaltung der unter Anwendung von Absatz 1 festgelegten Produktionshöchstmenge durch die einzelnen Betriebe ab.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

f) informacje o znaczących problemach związanych z przestrzeganiem prawa wspólnotowego napotkanych podczas realizacji programu operacyjnego oraz podjęte środki zaradcze;

f) Angaben über erhebliche Probleme im Zusammenhang mit der Einhaltung des Gemeinschaftsrechts, die bei der Durchführung der operationellen Programme aufgetreten sind, und über entsprechende Abhilfemaßnahmen;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-uzgodnienie nadzoru nad przestrzeganiem skali poprzez wymianę list dozwolonych wyjątków celem monitorowania wykonania porozumienia oraz eliminowania i omawiania ewentualnych odstępstw,

-Einigung über die Überwachung der Befolgung der Skala durch den Austausch von Listen der gestatteten Ausnahmen, um zu kontrollieren, dass die Vereinbarung eingehalten wird, und um Abweichungen zu verhindern und zu besprechen;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

b) które nie są wykorzystywane w związku z przestrzeganiem szczegółowych wymagań w zakresie liczebności stada, o których mowa w art. 15 ust. 3; oraz

b) das nicht zur Erfuellung der spezifischen Besatzdichteauflagen gemäß Artikel 15 Absatz 3 genutzt wird und

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

takie wspólne przepisy powinny zostać przyjęte w odniesieniu do pakowania, co zapewni utrzymanie jakości jaj i ułatwi handel oraz nadzór nad przestrzeganiem norm;

Für die Verpackung sollten gemeinsame Vorschriften festgelegt werden, mit denen eine gleichbleibende Qualität der Eier gewährleistet und der Handel und die Überwachung der Einhaltung der geltenden Normen erleichtet werden.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

11. Państwa członkowskie powinny wyznaczyć agencję lub agencje odpowiedzialne za nadzór nad przestrzeganiem niniejszego rozporządzenia. Procedury takiego nadzoru muszą być jednolite.

(11) Es ist Aufgabe jedes Mitgliedstaats, die für die Kontrolle in Rahmen dieser Verordnung verantwortliche(n) Stelle oder Stellen zu bezeichnen. Die Kontrollverfahren müssen einheitlich sein.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  wiceprzewodniczących (Polish - German) | szczegółowych (Polish - German)


Users are now asking for help: welkin (English>Polish) | smooth (English>German) | normopeso diabetico (Italian>English) | poškodenie (Slovak>Romanian) | broadcast (English>Swedish) | pastels (English>Greek) | participatives (French>German) | predvídateľnosť (Slovak>Romanian) | mannequin (French>Spanish) | transiteringssförfarandet (French>Portuguese) | metodo costo medio (Italian>English) | biniou (French>Russian) | messagingengine (Spanish>German) | smery (Slovak>Danish) | hekin (Finnish>Swahili)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语