Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: rozmiarów    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Leczenie preparatem SOMAVERT nie zmniejsza rozmiarów guza.
http://www.emea.europa.eu/

Eine Behandlung mit SOMAVERT reduziert nicht die Tumorgröße.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Format: karta rozmiarów karty kredytowej, 85 x 55 mm
http://www.ecb.int/

Format: Kreditkartenformat, 85 x 55 mm
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

W okresie leczenia obserwuje się znaczne zmniejszenie rozmiarów jąder.
http://www.emea.europa.eu/

Während des Behandlungszeitraums wird eine deutliche Abnahme der Hodengröße zu sehen sein.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Dystrybucja In vitro omalizumab tworzy kompleksy ograniczonych rozmiarów z IgE.
http://www.emea.europa.eu/

Verteilung In vitro bildet Omalizumab mit IgE Komplexe von begrenzter Größe.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Najczęstszym typem leczonych zakażeń były zakażenia ran (38% pacjentów), a 21% miało ropnie znaczących rozmiarów.
http://www.emea.europa.eu/

Der am häufigsten behandelte Infektionstyp bestand in Wundinfektion (38% der Patienten), wohingegen 21% der Patienten größere Abszesse aufwiesen.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Sposób podawania preparatu Myfenax oraz jego dawka zależą od przeszczepionego narządu, a także od wieku i rozmiarów pacjenta.
http://www.emea.europa.eu/

Die Art und Weise der Anwendung sowie die Dosis von Myfenax richten sich nach der Art des Organtransplantates und dem Alter und der Größe des Patienten.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

U pacjentów z AMD leczonych preparatem Macugen obserwowano zmniejszenie średniej wielkości zmiany, rozmiaru neowaskularyzacji podsiatkówkowej (CNV) i rozmiarów przecieku fluoresceiny.
http://www.emea.europa.eu/

Wachstumsreduktionen der durchschnittlichen Größe der Gesamtläsion, der Größe der choroidalen Neovaskularisation (CNV) und der Fluoresceinaustrittstelle wurden bei den mit Macugen behandelten Patienten mit AMD beobachtet.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Preparat można stosować przed zabiegiem chirurgicznym w celu zmniejszenia rozmiarów guza bądź zamiast zabiegu chirurgicznego, gdy nie jest możliwe usunięcie guza samymi metodami chirurgicznymi.
http://www.emea.europa.eu/

Diese Maßnahme kann vor einer Operation durchgeführt werden, um die Tumorgröße zu verringern, oder anstelle einer Operation, wenn sich der Tumor nicht allein durch Herausoperieren entfernen lässt.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Objawy możliwej immunotoksyczności obserwowano w 13- tygodniowym badaniu na psach, w którym u samców otrzymujących duże dawki leku wystąpiło istotne klinicznie zmniejszenie rozmiarów oraz inwolucja grasic.
http://www.emea.europa.eu/

Was das immunotoxische Potenzial betrifft, so wurden ein kleiner Thymus sowie eine Thymusinvolution bei Hunden in einer 13-wöchigen Studie beobachtet, mit signifikantem Ansprechen auf die Höchstdosis bei Rüden.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Dane pochodzące z badań klinicznych prowadzonych metodą otwartej próby sugerują, że w przypadku nowotworów znacznych rozmiarów (> 7, 25 cm2) prawdopodobieństwo odpowiedzi na leczenie imikwimodem jest mniejsze.
http://www.emea.europa.eu/

Daten aus einer offenen klinischen Studie weisen darauf hin, dass bei großen Tumoren (> 7.25 cm2) eine geringere Wahrscheinlichkeit des Ansprechens auf die Imiquimod-Therapie besteht.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Objawami TTP są: gorączka, siniaki pojawiające się w postaci czerwonych, punktowych plamek, małe do średnich rozmiarów siniaki, splątanie, bóle głowy i zmniejszenie liczby płytek krwi.
http://www.emea.europa.eu/

Eine TTP ist verbunden mit Fieber und kleinen runden punktförmigen violett-roten Flecken, kleinen bis mittelgroßen Blutergüssen, Verwirrung, Kopfschmerzen und einer Verringerung der Blutplättchenzahl.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

LeukoScan jest używany do lokalizowania miejsca i rozmiarów zakażenia lub zapalenia u pacjentów z podejrzeniem zapalenia kości i szpiku (infekcja kości), m. in. u pacjentów ze stopą cukrzycową.
http://www.emea.europa.eu/

LeukoScan wird zur Lokalisierung und Bestimmung des Ausmaßes von Infektionen/Entzündungen an den Knochen bei Patienten mit Verdacht auf Osteomyelitis (Entzündung des Knochens), einschließlich Patienten mit diabetischen Fußgeschwüren, angewendet.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

W badaniach in vitro megakariocytopoezy u ludzi ustalono, że działanie anagrelidu, hamujące tworzenie się płytek krwi u człowieka, zachodzi poprzez opóźnienie dojrzewania megakariocytów oraz zmniejszenie ich rozmiarów i ploidii.
http://www.emea.europa.eu/

In-vitro-Studien zur Megakaryozytopoese beim Menschen haben nachgewiesen, dass die hemmende Wirkung von Anagrelid auf die Thrombozytenbildung beim Menschen über eine Verzögerung der Megakaryozytenreifung und eine Verringerung ihrer Größe und Ploidie vermittelt wird.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Ponieważ aktualnie nie ma danych dotyczących ustępowania zmian po okresie dłuższym niż 36 miesiące od zakończenia leczenia, w przypadku powierzchniowego raka podstawnokomórkowego niewielkich rozmiarów (sBCC) należy rozważyć zastosowanie innych metod leczenia.
http://www.emea.europa.eu/

Da derzeit keine Daten über langfristige Heilungsraten von mehr als 36 Monaten nach der Behandlung zur Verfügung stehen, sollten bei superfiziellen Basalzellkarzinomen andere geeignete Therapieformen in Erwägung gezogen werden.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Tak samo traktuje się niezbywalne papiery wartościowe. Papiery warto ­ ściowe sklasyfikowane jako utrzymywane do terminu zapadalności mogą zostać zbyte przed terminem zapadal ­ ności:( i) jeżeli zbywany pakiet uznaje się za nieznaczący w porównaniu do całkowitych rozmiarów portfela papierów utrzymywanych do terminu zapadalności;
http://www.ecb.int/

Wertpapiere, die als bis zur Fälligkeit gehaltene Wertpapiere klassifiziert werden, können vor ihrer Fällig ­ keit veräußert werden: i) wenn die veräußerte Menge verglichen mit der Ge ­ samtanzahl des Portfolios der bis zur Fälligkeit gehal ­ tenen Wertpapiere als nicht erheblich angesehen wird;
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

W badaniu WHI stosowanie w sposób ciągły preparatu złożonego zawierającego skoniugowany estrogen koński i octan medroksyprogesteronu (CEE + MPA) wykazywało związek z występowaniem raka piersi, którego ogniska były nieznacznie większych rozmiarów i który częściej dawał przerzuty do okolicznych węzłów chłonnych niż rak piersi stwierdzany u kobiet przyjmujących placebo.
http://www.emea.europa.eu/

In der WHI-Kombi-Studie kam es unter dem verwendeten Produkt aus konjugierten equinen Estrogenen (CEE), kontinuierlich kombiniert mit Medroxyprogesteronacetat (MPA), zu Brusttumoren, die etwas größer waren und häufiger lokale Lymphknotenmetastasen ausgebildet hatten als unter Placebo.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Na zasadach określonych w art. 11 ust. 1 Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, członkowie Zarządu mogą przyjmować wynagrodzenie i zwrot kosztów takiej działalności, podejmowanej przez nich osobiście i bez udziału EBC, o ile takie otrzymywane przez nich wynagrodzenie i zwrot kosztów odpowiadają wkładowi pracy i nie przekraczają zwyczajowych rozmiarów.
http://www.ecb.int/

Für die genannten Tätigkeiten, die sie in ihrer Eigenschaft als Privatperson ohne Einbeziehung der EZB vorbehaltlich der in Artikel 11.1 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank festgelegten Bedingungen erbringen, dürfen die Mitglieder des Direktoriums Vergütung und Kostenerstattung annehmen. Diese Kostenerstattung und Vergütung müssen im Verhältnis zur erbrachten Leistung stehen und innerhalb des üblichen Rahmens liegen.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

%[ERROR]quot%[ERROR]Holsteiner Karpfen%[ERROR]quot%[ERROR] jest hodowany do pełnych rozmiarów, ubijany i przetwarzany w Schleswig-Holstein. Jeżeli narybek pochodzi z innego miejsca, przynajmniej ostatni rok wzrostu musi odbyć się w Schleswig-Holstein. Niemniej jednak, zasada ta dotyczy zazwyczaj trzeciego i czwartego roku, które są kluczowe w przyroście wagi i wykształcaniu smaku ryb o wielkości typowej dla Schleswig-Holstein. Oznacza to przyrost wagi ryby o 2 kg.

Der "Holsteiner Karpfen" wird in Schleswig Holstein bis zur Speisekarpfengröße herangezogen, geschlachtet und verarbeitet. Soweit Satzfische anderer Herkunft eingesetzt werden, muss zumindest das letzte Wachstumsjahr in Schleswig-Holstein stattfinden. In der Regel gilt dies jedoch für das dritte und das vierte Jahr, Jahre, die für die Gewichtszunahme und die Geschmacksentwicklung der für Schleswig-Holstein typischen Speisefischgröße entscheidend sind. In dieser Zeit steigt das Fischgewicht um mehr als 2 kg pro Fisch.

Last Update: 2012-04-13
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  podstawnokomórkowego (Polish - German) | medroksyprogesteronu (Polish - German) | immunotoksyczności (Polish - German) | megakariocytopoezy (Polish - German)


Users are now asking for help: prfungsteilnehmer (German>Maltese) | friedrich (Danish>Latvian) | underskrift (Slovenian>Czech) | finivo (Italian>English) | aftaleparter (Danish>Latvian) | uvel (Norwegian>English) | sprístupňovanie (Slovak>Danish) | spracovateľský (Slovak>Danish) | zunajmaternični (Slovenian>Czech) | mircle (English>Swahili) | informationsutbyte (Danish>Romanian) | suka lepak malam (Malay>English) | 161 (English>Latvian) | piangendo (Italian>English) | so far as i am concerned, that (English>Chinese (Simplified))


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语