You searched for: społeczeństwo [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Polish |
German |
Info |
|
Last Update: 2012-03-03 |
Mają zagwarantować, że społeczeństwo będzie w stanie odróżnić autentyczne banknoty od reprodukcji.
|
Sie gewährleisten, dass die Öffentlichkeit echte Banknoten von Reproduktionen unterscheiden kann.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Społeczeństwo i rynki mogą być przekonane, że Rada Prezesów będzie z determinacją wypełniać swój mandat, dążąc do utrzymania stabilności cen.
|
Die Öffentlichkeit und die Märkte können sich darauf verlassen, dass der EZB-Rat unbeirrt an seiner Verpflichtung zur Gewährleistung der Preisstabilität festhält.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Metalowe przedmioty, na których widnieje napis „euro » lub „euro cent » lub które mają wzór podobny do wzoru monet euro mogą być mylone przez społeczeństwo z monetami będącymi prawnym środkiem płatniczym.
|
Runde Metallgegenstände mit der Aufschrift „Euro » oder „Euro Cent » oder mit einem Münzbild, das dem Münzbild der Euro-Münzen ähnelt, könnten von der Öffentlichkeit mit echten Euro-Münzen verwechselt werden.
|
Last Update: 2012-03-20 |
W szczególności społeczeństwo mogłoby uznać, że niektóre medale i żetony są legalnym środkiem płatniczym nie tylko wtedy gdy są one opatrzone wzorem podobnym do legalnych monet euro, lecz również wtedy, gdy figurują na nich charakterystyczne elementy tego wzoru.
|
Die Öffentlichkeit könnte zu dem Glauben veranlasst werden, dass einige Medaillen oder Münzstücke gesetzliche Zahlungsmittel sind, und zwar nicht nur, wenn sie ein den Euro-Münzen ähnliches Münzbild tragen, sondern auch bestimmte Teile dieser Münzbilder.
|
Last Update: 2012-03-20 |
W szczególności społeczeństwo mogłoby zostać wprowadzone w błąd, że niektóre medale i żetony są legalnym środkiem płatniczym nie tylko wtedy, gdy są one opatrzone wzorem podobnym do legalnych monet euro, lecz również wtedy, gdy figurują na nich charakterystyczne elementy tego wzoru2.
|
Daher ist eine Änderung der Verordnung erforderlich. Insbesondere könnte die Öffentlichkeit zu dem Glauben veranlasst werden, dass einige Medaillen oder Münzstücke gesetzliche Zahlungsmittel sind, und zwar nicht nur, wenn sie ein den gesetzlichen Euro-Münzen ähnliches Münzbild, sondern auch, wenn sie erkennbare Teile dieser Münzbilder tragen2.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: charakterystyczne (Polish - German) | szczególności (Polish - German) | zagwarantować (Polish - German) | determinacją (Polish - German)
Users are now asking for help: maglilingkod (Tagalog>Creole French (Haitian)) | landekoordinationsmekanismer (Danish>English) | westlich (German>French) | practicar paara (Spanish>Portuguese) | retrofitting (English>Romanian) | antje (English>Spanish) | odzie? sportowa (Polish>German) | trade accounts payable - remaining term ? 1 year (English>Hungarian) | institutionaliserer (Danish>English) | docking (English>French) | clanok (Slovak>English) | heat (Finnish>English) | couleur (French>Tagalog) | delaney (English>Polish) | toss (English>Malay)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语