Results for tusza translation from Polish to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

tusza

German

tierkörper

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

tusza schłodzona

German

abgekuehlte schweinehaelfte

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

cała tusza pokryta tłuszczem;

German

schlachtkörper ganz mit fett abgedeckt;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

w rzeźni tusza oznakowana jest etykietą zawierającą nazwisko hodowcy.

German

in het slachthuis krijgt het kalf een etiket met de naam van de veehouder.

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

cała tusza pokryta tłuszczem; duże złogi w jamie klatki piersiowej

German

schlachtkörper ganz mit fett abgedeckt; starke fettansätze in der brusthöhle

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

tusza lub jej części kierowane są do nie więcej niż jednego zakładu rozbioru;

German

ein schlachtkörper oder seine teile höchstens an einen zerlegebetrieb versandt werden,

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

tusza jest następnie dostarczana konsumentowi wraz ze szczegółowymi informacjami dotyczącymi numerów oznaczenia zarejestrowanych producentów.

German

bei der lieferung erhält der käufer des schlachtkörpers somit auch die markennummer des eingetragenen erzeugers.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

ii) tusza lub jej części kierowane są do nie więcej niż jednego zakładu rozbioru;

German

ii) ein schlachtkörper oder seine teile höchstens an einen zerlegebetrieb versandt werden,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Polish

zastosowanie mają definicje „tusza” i „półtusza” zamieszczone w pkt a.i.

German

die begriffsbestimmungen "schlachtkörper" und "schlachtkörperhälfte" gemäß teil a abschnitt i dieses anhangs finden anwendung.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

„tusza”: oznacza ciało zwierzęcia poddanego ubojowi po wykrwawieniu, wytrzewieniu i oskórowaniu;

German

"schlachtkörper" ist der ganze körper eines geschlachteten tieres, nachdem er ausgeblutet, ausgeweidet und enthäutet wurde;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

d) żadna tusza wieprzowa nie może opuścić terenu gospodarstwa bez zezwolenia udzielonego przez właściwy organ;

German

d) tierkörper verendeter schweine dürfen den betrieb nur mit genehmigung der zuständigen behörde verlassen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Polish

a) tusza: tułów ubitego zwierzęcia po wykrwawieniu, wypatroszeniu, zdjęciu skóry, przedstawiona:

German

a) schlachtkörper: der ganze körper eines geschlachteten tieres, nachdem er ausgeblutet, ausgeweidet und enthäutet wurde, und zwar:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

w celu ustalenia cen rynkowych tusza jest prezentowana bez usunięcia tłuszczu zewnętrznego, po odcięciu szyi zgodnie z wymaganiami weterynaryjnymi, oraz:

German

zum zwecke der feststellung des marktpreises wird der schlachtkörper im vom fettgewebe nicht befreiten zustand aufgemacht, wobei der hals nach den tierärztlichen vorschriften beschnitten wurde, und zwar

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

„tusza” oznacza ciało świni poddanej ubojowi po wykrwawieniu i wytrzewieniu, całe lub podzielone wzdłuż linii środkowej.

German

der ausdruck "schlachtkörper" bezeichnet den ganzen oder längs der mittellinie geteilten körper eines geschlachteten schweins, ausgeblutet und ausgeweidet.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

tusza jest ważona jak najszybciej po uboju i nie później niż w 45 minut po ogłuszeniu świni. waga tuszy po schłodzeniu obliczana jest przy zastosowaniu do otrzymanego wyniku współczynnika przeliczeniowego.

German

der schlachtkörper wird möglichst bald nach der schlachtung, spätestens aber 45 minuten nach dem stechen des schweins gewogen. das gewicht des abgekühlten schlachtkörpers wird mit hilfe eines umrechnungsköffizienten aus diesem ergebnis ermittelt.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

"tusza": oznacza całą tuszę ptaka gatunków określonych w art. 1 ust. 1 po wykrwawieniu, oskubaniu z piór i wypatroszeniu;

German

»schlachtkörper": der ganze körper eines schlachtgeflügels im sinne von artikel 1 absatz 1 nach entbluten, rupfen und ausnehmen;

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

czas przechowywania tuszy w ubojni wynosi minimum tydzień. wprowadzanie na rynek odbywa się za pośrednictwem manx loaghtan marketing cooperative ltd. owce manx loaghtan są sprzedawane lokalnym hurtownikom jako cała tusza, ale są również przeznaczone na wywóz.

German

schlachtkörper werden im schlachthof für mindestens eine woche abgehangen. die vermarktung erfolgt über die manx loaghtan marketing cooperative ltd. das fleisch wird als ganzer schlachtkörper an örtliche großhändler verkauft, aber auch exportiert.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

[tusza lub części tuszy zostały oznaczone znakiem jakości zdrowotnej zgodnie z załącznikiem i sekcja i rozdział iii do rozporządzenia (we) nr 854/2004;]

German

entweder [der schlachtkörper bzw. die schlachtkörperteile wurde(n) gemäß anhang i abschnitt i kapitel iii der verordnung (eg) nr. 854/2004 mit einem genusstauglichkeitskennzeichen versehen;]

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

%quot%breed society%quot% wydaje zarejestrowanym producentom oznaczenia, które są następnie przytwierdzane owcom. owce wysyłane są do ubojni z nienaruszonymi oznaczeniami wraz z wykazem numerów oznaczeń. po uboju identyfikator z oryginalnym numerem oznaczenia zostaje przytwierdzony do tuszy przez urzędnika odpowiedzialnego za klasyfikację tusz. tusza jest następnie dostarczana konsumentowi wraz ze szczegółowymi informacjami dotyczącymi numerów oznaczenia zarejestrowanych producentów.

German

der zuchtverband händigt eingetragenen erzeugern marken aus, die an den schafen befestigt werden. die tiere werden mit unversehrten marken zum schlachthof befördert; eine liste mit den markennummern wird mitgeführt. nach der schlachtung wird jeder schlachtkörper vom amtlichen klassifizierer mit einem ticket versehen, auf dem die ursprüngliche markennummer eingetragen ist. bei der lieferung erhält der käufer des schlachtkörpers somit auch die markennummer des eingetragenen erzeugers.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,861,533 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK