Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
urzeczywistnienia jednolitego rynku;
die vollendung des binnenmarktes;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nowy impuls do urzeczywistnienia rynku wewnętrznego
neuer anstoß für die vollendung des binnenmarkts auf der
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
jesteśmy zdeterminowani do urzeczywistnienia tych celów.
wir sind entschlossen, genau dies zu erreichen.“
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
unia energetyczna jest nadal daleka od urzeczywistnienia.
die energieunion ist noch weit von ihrer vollendung entfernt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
w celu urzeczywistnienia wieloletniego programu ramowego rada:
zur durchführung des mehrjährigen rahmenprogramms legt der rat folgendes fest:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rok 2012 mógłby być okazją do urzeczywistnienia tych propozycji.
2012 könnte die gelegenheit bieten, um diesen ideen taten folgen zu lassen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
działania priorytetowe w celu urzeczywistnienia wewnętrznego rynku energii
schwerpunkte für die vollendung des energiebinnenmarkts
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ue wielokrotnie wzywała wszystkie państwa do urzeczywistnienia tego celu.
die eu hat wiederholt an alle staaten appelliert, dafür zu sorgen, dass dies wirklichkeit wird.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
stanowiłoby to kolejny krok w kierunku urzeczywistnienia jednolitego rynku.
dies wäre ein weiterer schritt in richtung vollendung des binnenmarkts.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
jest spójna ze strategiami na rzecz urzeczywistnienia jednolitego rynku;
abstimmung auf die strategien zur vollendung des binnenmarkts;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
przejrzystość jest podstawą do urzeczywistnienia wewnętrznego rynku transportu drogowego.
transparenz ist ein grundpfeiler für die verwirklichung eines binnenmarkts im straßenverkehr.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
kluczowym czynnikiem urzeczywistnienia tej perspektywy jest nadrzędny cel trwałego rozwoju.
ein schlüsselfaktor für die erfüllung dieser erwartung ist die übergeordnete zielsetzung der nachhaltigen entwicklung.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
realizacja takiego celu przyczyni się także do urzeczywistnienia jednolitego rynku;
die verwirklichung dieses ziels dient gleichzeitig der vollendung des binnenmarktes.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
właściwe jest zatem potwierdzenie ostatecznej daty urzeczywistnienia rynku wewnętrznego usług pocztowych.
daher sollte das endgültige datum für die vollendung des binnenmarktes für postdienste bestätigt werden.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
3.9.1 krajowe normy mogą tworzyć przeszkody dla urzeczywistnienia jednolitego rynku.
3.9.1 nationale normen können die vollendung des binnenmarktes behindern.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
4.3 wpr jest warunkiem koniecznym urzeczywistnienia jednolitego rynku w sektorze spożywczym w ue.
4.3 die gap bildet eine voraussetzung dafür, in der eu einen binnenmarkt in der lebensmittelbranche zu verwirklichen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.11 po drugie, należy stanowczo dążyć do urzeczywistnienia jednolitego europejskiego rynku energii.
1.11 zweitens muss entschieden auf die verwirklichung eines europäischen energiebinnenmarkts hingearbeitet werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
system ten jest istotny dla urzeczywistnienia do 1992 r. rynku wewnętrznego i dla jego dalszego rozwoju;
2 . dieses ziel ist wesentlich für die verwirklichung des einheitlichen binnenmarkts bis zum jahre 1992 und für seinen späteren ausbau .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
politykę przyczyniającą się w znaczący sposób do pełnego urzeczywistnienia rynku wewnętrznego, bez wywoływania zakłóceń konkurencji,
eine politik, die einen nachhaltigen beitrag zur vollendung des binnenmarktes leistet, ohne wettbewerbsverzerrungen zu verursachen;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
rada europejska zatwierdziła wprowadzenie partnerstw jako środka urzeczywistnienia perspektywy europejskiej, przed jaką stoją kraje bałkanów zachodnich.
der europäische rat hat die einführung der partnerschaften als instrument zur verwirklichung der europäischen perspektive der westlichen balkanstaaten gebilligt.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality: