Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: wyszczególnione    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

W szczególności, kody odnoszące się do sektorów i podsektorów zostały wyszczególnione w poniższej tabeli.
http://www.ecb.int/

In der nachfolgenden Tabelle sind insbesondere die sich auf Sektoren und Teilsektoren beziehenden Codes im Einzelnen dargestellt.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Łącznie, infekcje o różnych przyczynach występowały bardzo często, ale w tabeli są wyszczególnione odrębnie.
http://www.emea.europa.eu/

Insgesamt treten Infektionen jedweder Ursache sehr häufig auf, werden aber in der folgenden Tabelle unter dem jeweiligen spezifischen Begriff aufgelistet.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

We wskazaniu zostanie wyszczególnione, że populację docelową stanowią „ Dorośli i młodzież w wieku od 13 lat ”.
http://www.emea.europa.eu/

Die Indikation wird angeben, dass die Zielpopulation “ Erwachsene und Jugendliche ab 13 Jahren” sind.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

We wskazaniu zostanie wyszczególnione, że docelową populacją są „ Dzieci i młodzież w wieku od 2 do 12 lat. ”
http://www.emea.europa.eu/

Die Indikation wird angeben, dass die Zielpopulation “ Kinder und Jugendliche im Alter von 2 bis 12 Jahren” sind.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Podmiot odpowiedzialny zobowiązuje się przeprowadzić badania i dodatkowe działania w zakresie kontroli farmakologicznej wyszczególnione w planie kontroli farmakologicznej.
http://www.emea.europa.eu/

Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen verpflichtet sich diejenigen Studien und weitere Pharmakovigilanzaktivitäten durchzuführen, die im Pharmakovigilanzplan aufgeführt sind.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Agregaty statystyczne wykorzystywane do porównań są wyszczególnione w dodatku 3, który przedstawia powiązania między tymi agregatami a źródłowymi danymi bilansowymi( 1).
http://www.ecb.int/

Die in dem genannten Vergleich verwendeten statistischen Aggregate sind in Anlage 3 aufgeführt, die eine Verknüpfung zwischen diesen Aggregaten und den grundlegenden Bilanzdaten herstellt( 1).
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Leki, których stosowanie jest przeciwwskazane ze względu na możliwość poważnych interakcji i reakcji niepożądanych są wyszczególnione w tym punkcie i wymienione są w punkcie 4. 3.
http://www.emea.europa.eu/

Wirkstoffe, die speziell aufgrund des erwarteten Ausmaßes von Wechselwirkungen und ihres Potenzials für schwerwiegende Nebenwirkungen kontraindiziert sind, sind im folgenden detailliert dargestellt sowie in Abschnitt 4.3 aufgelistet.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

KBC przekazują dane historyczne za okresy wyszczególnione poniżej, z wyjątkiem podziałów wymienionych w tabeli 13, dla których zakres przekazania danych określono w tej tabeli.
http://www.ecb.int/

Diese NZBen stellen die zurückliegenden Daten ab den nachstehend festgelegten Stichtagen zur Verfügung. Hiervon ausgenommen sind die in Tabelle 13 enthaltenen Gliederungen, für die der in dieser Tabelle angegebene Zeitraum als frühester Berichtszeitraum gilt.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu powinien przeprowadzić badania i inne czynności związane z bezpieczeństwem stosowania wyszczególnione w planie dotyczącym bezpieczeństwa stosowania.
http://www.emea.europa.eu/

Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen hat innerhalb der vorgegebenen Zeit das folgende Studienprogramm abzuschließen, dessen Ergebnisse die Grundlage für den jährlichen Bewertungsbericht zum Nutzen-Risiko-Verhältnis bilden.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

2) Zasady układu i wyceny wyszczególnione w niniejszym załączniku są obowiązkowe dla rachunkowości EBC oraz w odniesieniu do( wszystkich istotnych aktywów i pasywów w rachunkowości KBC sporządzanej dla celów Eurosystemu( tj. istotnych dla działania Eurosystemu).
http://www.ecb.int/

( 2) Die in diesem Anhang angeführten Gliederungs- und Bewertungsvorschriften gelten als verbindlich für sämtliche EZB-Ausweise. Ebenso sind sie verpflichtend für jene Ausweise, die die NZBen für Zwecke des Eurosystems erstellen, und zwar in dem Ausmaß, in dem die NZB-Aktiva und- Passiva für die Geschäfte des Eurosystems wesentlich sind.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 2
Quality:

* Rumień dłoni i podeszew stóp (Zespół ręka- stopa). ** Stopień 3. / 4. ciężkości objawów niepożądanych jest opisany na podstawie objawów niepożądanych wszystkich stopni z całkowitą częstością występowania ≥ 5% (patrz objawy niepożądane wyszczególnione w pierwszej kolumnie)
http://www.emea.europa.eu/

* Palmar-plantare Erythrodysästhesie (Hand-Fuß Syndrom). ** Nebenwirkungen der Grade 3/4 basieren auf der Beschreibung aller Schweregrade mit einer Gesamtinzidenz ≥ 5% (siehe Auflistung der Nebenwirkungen in der ersten Spalte)
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Pozycje oznaczone znakiem »+) « są skonsolidowane w tygodniowym sprawozdaniu finansowym Eurosystemu.( 2) Zasady układu i wyceny wyszczególnione w niniejszym załączniku są obowiązkowe dla rachunkowości EBC oraz wszystkich odniesieniu do wszystkich istotnych aktywów i pasywów w rachunkowości KBC sporządzanej dla celów Eurosystemu( tj.
http://www.ecb.int/

Die mit einem ‚(+) » gekennzeichneten Positionen werden im Wochenausweis des Eurosystems konsolidiert( 2) Die in diesem Anhang angeführten Gliederungs- und Bewertungsvorschriften gelten als verbindlich für sämtliche EZB-Ausweise. Ebenso sind sie verpflichtend für jene Ausweise, die die NZBen für Zwecke des Eurosystems erstellen, und zwar in dem Ausmaß, in dem die NZB-Aktiva und- Passiva für die Geschäfte des Eurosystems wesentlich sind.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Plan zarządzania ryzykiem Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu zobowiązuje się prowadzić badania i dodatkowe działania związane z nadzorem bezpieczeństwa leków wyszczególnione w Planie nadzoru bezpieczeństwa leków, zgodnie z ustaleniami w wersji 3. 0 Planu zarządzania ryzykiem (RMP) oraz wszelkimi późniejszymi uaktualnieniami tego planu uzgodnionymi przez CHMP.
http://www.emea.europa.eu/

Risiko-Management-Plan Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen verpflichtet sich zur Durchführung der Studien und zusätzlicher Pharmakovigilanz-Aktivitäten, die im Pharmakovigilanz-Plan im Einzelnen beschrieben sind, welcher in der Version 3.0 des Risiko-Management-Plans (RMP) und allen nachfolgenden vom CHMP beschlossenen Aktualisierungen des RMP vereinbart wurde.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Odnośniki metodologiczne Kategorie wyszczególnione w załączniku I, generalnie rzecz biorąc, definiuje się poprzez odesłanie do załącznika A do ESA 95 i/ lub do rozporządzenia Rady( WE) nr 3605/93 z dnia 22 listopada 1993 r. w sprawie stosowania Protokołu w sprawie procedury dotyczącej nadmiernego deficytu załączonego do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Euro ­ pejską( 1).
http://www.ecb.int/

Methodologische Bezugnahmen Die im Anhang I aufgeführten Kategorien werden im Allgemeinen in Bezugnahme auf Anhang A zum ESVG 95 und/ oder die Verordnung( EG) Nr. 3605/93 des Rates vom 22. November 1993 über die Anwendung des dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft beigefügten Protokolls über das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit( 1) definiert.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Plan zarządzania ryzykiem Wytwórca posiadający pozwolenie zobowiązuje się prowadzić badania i dodatkowe działania nadzoru bezpieczeństwa leków wyszczególnione w Planie nadzoru bezpieczeństwa leków, zgodnie z ustaleniami w wersji 3. 0 Planu zarządzania ryzykiem (RMP) przedstawionego w Module 1. 8. 2 wniosku o dopuszczenie leku do obrotu oraz wszelkimi późniejszymi uaktualnieniami tego planu uzgodnionymi przez CHMP.
http://www.emea.europa.eu/

Risiko-Management-Plan Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen verpflichtet sich zur Durchführung der Studien und zusätzlicher Pharmakovigilanz-Aktivitäten, die im Pharmakovigilanz-Plan im Einzelnen beschrieben sind, wie in Version 3.0 des Risiko-Management-Plans (RMP) vereinbart, vorgelegt in Modul 1.8.2. des Zulassungsantrags, sowie allen nachfolgenden vom CHMP beschlossenen Aktualisierungen des RMP.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Istotne pod względem klinicznym działania niepożądane o umiarkowanym i ciężkim przebiegu, które wystąpiły u mniej niż 1% (< 1/ 100) dorosłych pacjentów w badaniach klinicznych fazy II i III, leczonych typranawirem z rytonawirem w dawkach odpowiednio 500 mg i 200 mg (n=1397) zostały wyszczególnione poniżej zgodnie z klasyfikacją układów narządowych i częstością występowania, według następujących kategorii:
http://www.emea.europa.eu/

Klinisch bedeutsame mittelgradige bis schwere Nebenwirkungen, die bei weniger als 1% (< 1/100) der erwachsenen Patienten in allen Phase-II- und Phase-III-Studien unter der 500 mg/200 mg Tipranavir/Ritonavir Dosierung auftraten (n = 1397), sind im folgenden angegeben.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Plan zarządzania ryzykiem Wytwórca posiadający pozwolenie zobowiązuje się prowadzić badania i dodatkowe działania nadzoru bezpieczeństwa leków wyszczególnione w Planie nadzoru bezpieczeństwa leków, zgodnie z ustaleniami w wersji Planu zarządzania ryzykiem (RMP) z maja 2007 r., przedstawionych w module 1. 8. 2. wniosku o dopuszczenie do obrotu oraz wszelkimi późniejszymi uaktualnieniami tego planu uzgodnionymi przez CHMP.
http://www.emea.europa.eu/

Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen verpflichtet sich zur Durchführung der Studien und zusätzlicher Pharmakovigilanz-Aktivitäten, die im Pharmakovigilanz-Plan im Einzelnen beschrieben sind, wie sie in der Version vom Mai 2007 des Risiko-Management-Plans (RMP) akzeptiert wurden und im Modul 1.8.2 des Zulassungsantrags beschrieben sind und allen nachfolgenden vom CHMP beschlossenen Aktualisierungen des RMP vereinbart werden.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  farmakologicznej (Polish - German) | przedstawionego (Polish - German)


Users are now asking for help: take the initiative to seek out resources (English>Malay) | gastroenterologická (English>Polish) | steuerliche (German>English) | anabaptismo (Spanish>Hindi) | fehlandtstraße (English>Greek) | agrandissement (French>Italian) | akzeptiert (German>Tamil) | schweres rohöl (German>English) | what is odds (English>Tagalog) | schutzunfähig (German>English) | pembagian (Malay>Arabic) | regolazione ruota posteriore (Italian>English) | visi (Lithuanian>Polish) | naamval (English>French) | agro (English>Slovenian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语