Results for bylo translation from Polish to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Greek

Info

Polish

bylo

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Greek

Info

Polish

bylo to zwiazane prawdopodobnie z hamowaniem syntezy prostaglandyn.

Greek

Οι επιδράσεις αυτές είναι αναµενόµενες µετά την αναστολή της σύνθεσης των προσταγλανδινών.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

w kontrolowanych badaniach klinicznych okolo 7400 pacjentów bylo leczonych celekoksybem, 2300 sposród nich przyjmowalo celekoksyb przez rok lub dluzej.

Greek

Περίπου 7400 ασθενείς υποβλήθηκαν σε θεραπεία µε celecoxib σε ελεγχόµενες µελέτες και από αυτούς 2300 περίπου έλαβαν το φάρµακο για διάστηµα ενός έτους ή και µεγαλύτερο.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

polaczenie preparatu viraferonpeg z rybawiryna bylo takze skuteczne w leczeniu wirusowego zapalenia watroby typu c u pacjentów, którzy byli takze zakazeni wirusem hiv.

Greek

Ο συνδυασμός viraferonpeg και ριμπαβιρίνης ήταν ομοίως αποτελεσματικός στη θεραπεία της ηπατίτιδας c σε ασθενείς που είχαν προσβληθεί από hiv.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

przypominalo mu sie o moim istnieniu tylko wtedy kiedy policja pukała do jego drzwi aby zapłacił alimenty.pragnę mu również podziekowac za życzenia których wogóle mi nie złożył w dniu moich 18 urodzin.dziękuje równiez moim chrzesnym którzy złożyli mi życzenia które niestety do mnie również nie dotarły.dziękuje im za to że tak bardzo interesowali sie moja osoba przez te 18 lat.wydaje mi sie że nie trzeba mieszkac na cyprze aby moc sie kochać szanowac i miec dobry kontakt.bo jeśli ja wyjade z polski na studia za granice to musiałoby oznaczać że rodzina z polski też ograniczy kontakty ze mną.jestem pewien że nie.moja mama stale powtarzała że jesteście moja rodziną że trzeba was kochać i szanować.teraz sam się zastanawiam czy miała racje?ja nie jestem jakims podrzutkiem i nie zasłużyłem sobie abyście mnie tak traktowali. warunki cos za coś stawiajcie sobie wszyscy nawzajem. evis też stale sawiał mamie warunki że jak mnie wyśle na cypr to będzie mamie pomagał a jak nie to w niczym nie pomoże.no i nie pomagał kiedy leżałem po szpitalach kiedy miałem operacje ,kiedy szedłem do szkoły kiedy miałem swoje problemy i troski itp.nigdy go nie bylo poniewaz postanowiliscie wy wszyscy mnie ukarać.poniosłem kare za to że mama nie zostawiła mnie na cyprze.zostałem ukarany za to ze mieszkam w polsce a nie na cyprze dlatego tez nie zasługiwałem na milość na troske zainteresowanie pomoc.na nic nie zasłużyłem.ciągłe warunki cos za coś a pomyśleliście moze choć przez chwile jak ja sie czuje.?

Greek

Αυτός θυμήθηκε την ύπαρξή μου μόνο όταν η αστυνομίαχτύπησε στην πόρτα του για να πληρώσει διατροφή. Του ευχαριστώ για τους χαιρετισμούς που δεν παρέδωσε καθόλου με την ευκαιρία των 18 γενεθλίων μου. Ευχαριστώ, επίσης, στους νόνους που μου παρέδωσαν ευχές οι οποίες δυστυχώς επίσης δεν έφτασαν σε εμένα. Τους ευχαριστώ τους για αυτό που τόσο ενδιαφέρθηκαν για το πρόσωπο μου κατά τη διάρκεια αυτών των18 ετών. Μου φαίνεται ότι δεν χρειάζεται να ζήσουμε στην Κύπρο για να αγαπιόμαστε, για να σεβόμαστε και να έχουμε καλή επαφή μαζί μας. Διότι αν θα φύγω για να σπουδάσω στο εξωτερικό θα πρέπει να σημαίνει ότι η πολωνική οικογένεια επίσης θα περιορίσει επαφές μαζί μου. Είμαι σίγουρος ότι δεν θα το κάνουν. Η μαμά μου έλεγε συνεχώς ότι είστε οικογένειά μου, ότι πρέπει να σας αγαπώ και να σέβομαι. Τώρα αναρωτιέμαι αν είχε δίκιο; Δεν είμαι τίποτα και δεν αξίζω σε τέτοια μεταχείριση. Τίθεστε προϋποθέσεις μεταξύ σας όλοι.. Ο Εύης συνεχώς έλεγε στη μαμά μου, ότι αν θα με στέλνει στην Κύπρο θα της βοηθήσει και αν όχι δεν θα της βοηθήσει καθόλου. Και δεν βοήθησε όταν ήμουν στα νοσοκομεία, όταν είχα εγχειρήσεις, όταν πίγαινα στο σχολείο όταν είχα τα προβλήματα και τις ανησυχίες μου, κλπ. Ποτέ δεν ήταν εκεί, επειδή αποφασίσατε όλοι να με τιμωρήσετε. Έχω τιμωρηθεί για το γεγονός ότι η μητέρα μου δεν με άφησε στην Κύπρο. Έχω τιμωρηθεί γιατί ζω στην Πολωνία και όχι για την Κύπρο, επομένως, επίσης δεν αξίζω τη βοήθεια και το ενδιαφέρον σας. Τίποτα δεν αξίζω. Συνεχώς όροι κάτι για κάτι και ίσως έιχατε σκφτεί για μια στιγμή πώς αισθάνομαι;

Last Update: 2013-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,075,854 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK