Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
leczenie preparatem cellcept powinno być rozpoczynane i kontynuowane przez wykwalifikowanego lekarza specjalizującego się w transplantologii.
Πώς χρησιμοποιείται το cellcept; Η θεραπεία με cellcept πρέπει να αρχίζει και να συνεχίζεται από κατάλληλα εξειδικευμένο προσωπικό, ειδικό στις μεταμοσχεύσεις.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
czasami dobrze jest poradzić się organu łącznikowego, specjalizującego sięw rozwiązywaniu spraw z zakresu zabezpieczenia społecznego w ujęciutransgranicznym.
ρισµένες oρές,µpioρεί να piρέpiει να αpiευθυνθείτε σε έναν ειδικ!oρέα συνδέσµoυ pioυ διαθέτει συγκεκριµένη piείρα στη διαείριση διασυνoριακών θεµάτων κoινωνικής ασάλισης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-agencja mogłaby otrzymać zadanie polegające na promowaniu szkoleń dla inspektorów i personelu specjalizującego się w działaniach kontrolnych oraz poprzez utworzenie specjalnego centrum szkoleniowego.
-Η Υπηρεσία μπορεί να συμβάλει στην αναγκαία προσπάθεια εναρμόνισης των κυρώσεων στα διάφορα κράτη μέλη.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
leczenie preparatem diacomit powinno być prowadzone pod nadzorem lekarza specjalizującego się w rozpoznawaniu i leczeniu padaczki u niemowląt i dzieci (pediatra lub neurolog dziecięcy).
Πώς χρησιμοποιείται το diacomit; Η θεραπεία με diacomit πρέπει να πραγματοποιείται μόνο υπό την επίβλεψη γιατρού εξειδικευμένου στη διάγνωση και την αντιμετώπιση της επιληψίας σε βρέφη και παιδιά (παιδιάτρου ή παιδονευρολόγου).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
leczenie preparatem pedea powinno być prowadzone wyłącznie na oddziale intensywnej opieki noworodkowej pod nadzorem doświadczonego neonatologa (lekarza specjalizującego się w leczeniu urodzonych przedwcześnie niemowląt).
Το pedea χορηγείται σε τρεις εγχύσεις βραχείας διάρκειας (ενστάλαξη στη φλέβα) για 15 λεπτά ανά διαστήματα 24 ωρών.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
stworzenie agencji musi również umożliwić optymalne wdrożenie transeuropejskiej sieci transportowej, poprzez ułatwienie zatrudniania personelu specjalizującego się w kwestiach związanych z transeuropejską siecią transportową.
Η ίδρυση του οργανισμού πρέπει επίσης να καταστήσει δυνατή την βελτιστοποίηση της υλοποίησης του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών, διευκολύνοντας την πρόσληψη προσωπικού εξειδικευμένου σε θέματα του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ze względu na możliwość wywołania przez gemcytabinę niepłodności zaleca się, by przed rozpoczęciem leczenia mężczyźni zwrócili się o poradę do ośrodka specjalizującego się w zamrażaniu nasienia (patrz punkt 4. 6).
Εποµένως, οι άνδρες που λαµβάνουν θεραπεία µε γεµσιταβίνη συµβουλεύονται να µην τεκνοποιήσουν κατά τη διάρκεια και σε χρονικό διάστηµα έως και 6 µηνών µετά τη θεραπεία και να ζητήσουν περαιτέρω συµβουλές σχετικά µε την αποθήκευση σπέρµατος πριν από την έναρξη της θεραπείας εξαιτίας της πιθανότητας για στειρότητα που οφείλεται στη θεραπεία µε γεµσιταβίνη (βλέπε παράγραφο 4. 6).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
komisja otrzymała informacje w formie sprawozdania wiodącego przedsiębiorstwa specjalizującego się w dostarczaniu informacji dotyczących danego przedsiębiorstwa związanych m.in. z kwestią udziałów wskazujących na istnienie związku między sinon corporation a innym przedsiębiorstwem tajwańskim ("inne przedsiębiorstwo tajwańskie"), co, jeżeli zostanie to potwierdzone, mogło wymagać wycofania przyznanego zwolnienia.w zawiadomieniu otwarto dochodzenie mające sprawdzić, czy sinon corporation w momencie przyznania zwolnienia rzeczywiście spełniło wszystkie warunki wymagane do zwolnienia ze środków rozszerzonych na przywóz glifosatu wysyłanego z tajwanu, i jeśli tak, czy spełniało i nadal spełnia te warunki.
Η ανακοίνωση κίνησε διαδικασία εξέτασης για να καθοριστεί κατά πόσον πράγματι η sinon corporation ικανοποιούσε, κατά τη στιγμή της χορήγησης της απαλλαγής, όλες τις προϋποθέσεις για την απαλλαγή από τα μέτρα που επεκτάθηκαν στις εισαγωγές glyphosate που αποστέλλεται από την Ταϊβάν και, εάν αυτό πράγματι συνέβαινε, κατά πόσον εξακολουθεί να ικανοποιεί τις εν λόγω προϋποθέσεις έως σήμερα.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting