You searched for: załączniku [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Polish |
Greek |
Info |
Wnioski naukowe zamieszczono w Załączniku II.
|
Τα επιστηµονικά πορίσµατα παρατίθενται στο παράρτηµα II.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Udzielone derogacje są wymienione w załączniku III.
|
Οι παρεκκλίσεις παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙΙ.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Lista nazw produktów podana jest w załączniku I.
|
Ο κατάλογος των εν λόγω ονοµασιών του προϊόντος παρατίθεται στο παράρτηµα I.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Wykaz nazw produktów podany jest w załączniku I.
|
Ο κατάλογος των εν λόγω ονοµασιών του προϊόντος παρατίθεται στο παράρτηµα Ι.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Listę nazw objętych produktów zawarto w Załączniku I.
|
Ο κατάλογος των ονοµασιών του προϊόντος παρατίθεται στο παράρτηµα Annex I.
|
Last Update: 2012-04-11 |
2) W załączniku V wprowadza się następujace zmiany:
|
2) Το παράρτημα V τροποποιείται ως εξής:
|
Last Update: 2012-03-19 |
1) W załączniku I wprowadza się następujace zmiany:
|
1) Το παράρτημα Ι τροποποιείται ως εξής:
|
Last Update: 2012-03-19 |
Szczegóły tych propozycji wraz z uzasadnieniem zostały zawarte w załączniku.
|
Στο παράρτημα παρατίθενται και αιτιολογούνται συγκεκριμένες προτάσεις διατύπωσης.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Pełna, ilustrowana instrukcja zamieszczona jest w załączniku do Ulotki dla Pacjenta.
|
Παρέχονται πλήρεις και εικονογραφημένες οδηγίες στο Παράρτημα του Φύλλου Οδηγιών Χρήσης.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Wnioski naukowe przedstawiono w załączniku II wraz ze zmienionym ChPL w załączniku III.
|
Τα επιστηµονικά πορίσµατα παρατίθενται στο παράρτηµα II και η τροποποιηµένη περίληψη των χαρακτηριστικών του προϊόντος (ΠΧΠ) στο παράρτηµα III.
|
Last Update: 2012-04-11 |
958/2007( EBC/ 2007/8) są określone w załączniku do niniej szej decyzji.
|
958/2007( ΕΚΤ/ 2007/8) ορίζονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.
|
Last Update: 2012-03-19 |
WYŁĄCZENIA ODNOSZĄCE SIĘ DO SERII CZASOWYCH WYSZCZEGÓLNIONYCH W ZAŁĄCZNIKU I, TABELE 1A DO 3B
|
ΠΑΡΕΚΚΛΙΣΕΙΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΙΣ ΧΡΟΝΟΣΕΙΡΕΣ ΤΩΝ ΠΙΝΑΚΩΝ 1Α ΕΩΣ 3Β ΤΟΥ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ Ι
|
Last Update: 2012-03-19 |
Wykaz nazw produktów wymienionych w treści niniejszego dokumentu została przedstawiony w Załączniku I.
|
Ο κατάλογος των εν λόγω ονοµασιών του προϊόντος παρατίθεται στο Παράρτηµα I.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Wnioski naukowe przedstawiono w załączniku II oraz zmienioną charakterystykę produktu leczniczego w załączniku III.
|
Ο κατάλογος των εν λόγω ονοµασιών του προϊόντος παρατίθεται στο παράρτηµα Ι.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Szczegółowe propozycje zmiany brzmienia projektu dyrektywy wraz z uzasadnieniem zostały zawarte w załączniku.
|
Όπου η ΕΚΤ συνιστά την τροποποίηση της προτεινόμενης οδηγίας, παραθέτει συγκεκριμένες προτάσεις διατύπωσης στο παράρτημα, συνοδευόμενες από τη σχετική αιτιολογία.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Propozycje zmian zawarte w załączniku nie odnoszą się do przedstawionych powyżej uwag natury ogólnej.
|
Οι εν λόγω προτάσεις δεν αφορούν τις γενικότερες παρατηρήσεις που διατυπώνονται παραπάνω.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Szczegółowe propozycje zmiany brzmienia projektu rozporządzenia wraz z uzasadnieniem zostały zawarte w załączniku.
|
Όπου η ΕΚΤ υποδεικνύει τροποποίηση του προτεινόμενου κανονισμού, το παράρτημα περιλαμßάνει συγκεκριμένη πρόταση διατύπωσης συνοδευόμενη από την αντίστοιχη αιτιολογία.
|
Last Update: 2012-03-19 |
2) załącznik do decyzji EBC/ 2001/15 otrzymuje brzmienie określone w załączniku do niniejszej decyzji.
|
2. Το παράρτημα της απόφασης ΕΚΤ/ 2001/15 αντικαθίσταται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Wnioski naukowe znajdują się w Załączniku II, natomiast charakterystykę produktu leczniczego w Załączniku III.
|
Τα επιστηµονικά πορίσµατα παρατίθενται στο Παράρτηµα II και η περίληψη των χαρακτηριστικών του προϊόντος στο Παράρτηµα III.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Załącznik do decyzji EBC/ 2001/15 zostaje zastąpiony teks- tem zawartym w Załączniku do niniejszej decyzji.
|
Το παράρτημα της απόφασης ΕΚΤ/ 2001/15 αντικαθίσταται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: wyszczególnionych (Polish - Greek) | charakterystykę (Polish - Greek) | rozporządzenia (Polish - Greek) | przedstawiony (Polish - Greek)
Users are now asking for help: definicyjny (Polish>English) | stecf (English>Estonian) | kamiin (Finnish>English) | gradual (English>Tagalog) | coning (English>Tagalog) | baise ta mère (French>English) | obszarkattegat (Polish>English) | cercanamente (Spanish>Dutch) | moyn (French>Portuguese) | crumble (German>English) | hydiny (Slovak>Estonian) | krypteringsalgotritm (Swedish>Korean) | ontmantelingsverplichtingen (Dutch>Greek) | notisa (Swahili>English) | ricapitalizzando (English>Greek)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语