You searched for: aegon [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Polish |
Italian |
Info |
1. W dniu 14 marca 2006 r. do Komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, dokonane na podstawie art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 [1], zgodnie z którym przedsiębiorstwoa Aegon Spanje Holding, BV (Aegon, Holandia) należące do grupy Aegon i Caja de Ahorros y del Monte de Piedad de Navarra (CAN, Hiszpania) nabywają wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Seguros Navarra, S.A. (Seguros Navarra, Hiszpania) w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia w drodze zakupu akcji. CAN posiada obecnie wyłączną kontrolę nad Seguros Navarra.
|
1. In data 14.3.2006 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio [1]. Con tale operazione l'impresa olandese Aegon Spanje Holding, BV ("Aegon"), appartenente al gruppo Aegon, e l'impresa spagnola Caja de Ahorros y Monte de Piedad de Navarra ("CAN") acquisiscono ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio il controllo congiunto dell'impresa spagnola Seguros Navarra, S.A. ("Seguros Navarra"), mediante acquisto di azioni. Seguros Navarra è attualmente controllata al 100% da CAN.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(Sprawa nr COMP/M.4159 — Aegon/Caja Navarra/Seguros Navarra JV)
|
(Caso n. COMP/M.4159 — Aegon/Caja Navarra/Seguros Navarra JV)
|
Last Update: 2008-03-04 |
Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Mogą one zostać nadesłane Komisji za pomocą faksu (na nr (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: COMP/M.4159 — Aegon/Caja Navarra/Seguros Navarra JV, na adres:
|
Le osservazioni devono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [fax n. (32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o per posta, indicando il riferimento COMP/M.4159 — Aegon/Caja Navarra/Seguros Navarra JV, al seguente indirizzo:
|
Last Update: 2008-03-04 |
-Aegon: ubezpieczenia na życie i emerytalne, produkty oszczędnościowe i inwestycyjne,
|
-per Aegon: assicurazione sulla vita, piani pensionistici, prodotti di risparmio e di investimento,
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: przedsiębiorstwoa (Polish - Italian) | oszczędnościowe (Polish - Italian) | rozporządzenia (Polish - Italian) | spostrzeżenia (Polish - Italian)
Users are now asking for help: light-shelf (English>Italian) | pikarel (Danish>German) | microinsurance (English>Chinese (Simplified)) | hai i biglietti, vero (Italian>English) | vaho (Spanish>Chinese (Simplified)) | type (Lithuanian>Czech) | pasenseya (Tagalog>English) | monnela (Italian>French) | il (French>Italian) | biometano (Italian>English) | olfativo (English>Greek) | vivimi (Italian>English) | dove (English>Chinese (Simplified)) | fundación (Spanish>Dutch) | she does not like to leave anything unfinished (English>Russian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语