From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
występuje poważny defekt w jakości i wiarygodności systemu monitorowania lub danych dotyczących wspólnych i specyficznych dla programu wskaźników;
sussistano gravi carenze nella qualità e nell'affidabilità del sistema di sorveglianza o dei dati su indicatori comuni e specifici;
w skutecznym funkcjonowaniu systemu zarządzania i kontroli programu operacyjnego istnieje poważny defekt stanowiący zagrożenie dla już wypłaconego wkładu unii na rzecz programu operacyjnego;
vi è una grave carenza nell'efficace funzionamento del sistema di gestione e di controllo del programma operativo, tale da compromettere il contributo dell'unione già versato al programma operativo;
wykazano, że betaina zmniejsza stężenie homocysteiny w osoczu w następujących trzech postaciach homocystynurii — niedobór cbs, niedobór mthfr i defekt enzymatyczny cbl.
È stato dimostrato che la betaina abbassa i livelli plasmatici di omocisteina in tre tipi di omocistinuria, ossia deficit di cbs; deficit di mthfr e difetto di cbl.
w skutecznym funkcjonowaniu systemu zarządzania i kontroli programu operacyjnego istnieje poważny defekt stanowiący zagrożenie dla wkładu unii na rzecz programu operacyjnego, w odniesieniu do której nie podjęto działań naprawczych;
vi siano gravi carenze nel funzionamento effettivo del sistema di gestione e controllo del programma operativo, che hanno messo a rischio il contributo dell'unione al programma operativo e per le quali non sono state adottate misure correttive;
dostarczone towary uważa się za przyjęte, jeśli przedsiębiorca nie zbada otrzymanych towarów i nie powiadomi firmy nero ag o ewentualnych defektach w ciągu wyznaczonego czasu, chyba że w czasie badania defekt był ukryty.
in assenza di tale controllo e della comunicazione di eventuali difetti a nero ag nei tempi stabiliti, le merci consegnate si intendono accettate a meno che il difetto non fosse nascosto all'ispezione.
a) każdej kolizji lub wypadku mającym wpływ na bezpieczeństwo statku, takim jak zderzenie, wpłynięcie na mieliznę, uszkodzenie, defekt, niesprawność, przeciek oraz przemieszczenie się ładunku, jak również o każdym uszkodzeniu kadłuba lub konstrukcji;
a) qualsiasi incidente che pregiudichi la sicurezza della nave, come collisioni, incagli, avarie, disfunzioni o guasti, allagamento o spostamento del carico, eventuali difetti riscontrati nello scafo o cedimenti della struttura;