You searched for: nadwyżki [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Polish |
Italian |
Info |
Określa także harmonogram składania Komisji sprawozdań zawierających roczne dane statystyczne w zakresie deficytu/ nadwyżki sektora publicznego oraz długu publicznego.
|
Esso fissa anche il calendario per la trasmissione alla Commissione dei dati annui sul disavanzo/ avanzo pubblico e sul debito pubblico.
|
Last Update: 2012-03-19 |
W niektórych przypadkach wymaga to skorygowania w roku bieżącym nadmiernych deficytów oraz konsekwentnego dążenia do osiągnięcia salda budżetowego bliskiego zrównoważenia lub nadwyżki.
|
In alcuni casi, ciò implica la correzione dei disavanzi eccessivi nell' anno in corso e risoluti passi avanti verso posizioni di bilancio prossime al pareggio o in avanzo.
|
Last Update: 2012-03-19 |
W każdym przypadku wszelkie ponadplanowe dochody, wynikające z wyższego niż oczekiwano wzrostu gospodarczego, powinno się spożytkować na redukcję deficytu lub powiększenie nadwyżki budżetowej.
|
In ogni caso, le eventuali entrate inattese derivanti da una crescita maggiore del previsto dovranno essere utilizzate per accelerare la riduzione del deficit o aumentare l' avanzo di bilancio.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Dane sprzed 2000 r. dotyczące dochodów, wydatków i nadwyżki lub deficytu nie są porównywalne z danymi z roku 2000 i późniejszych ze względu na zmiany w metodyce i źródłach danych.
|
I dati sulle entrate, sulle spese e sull' avanzo/ disavanzo anteriori al 2000 non sono raffrontabili con i rispettivi dati a partire dal 2000 a causa di modifiche della metodologia e delle fonti.
|
Last Update: 2012-03-19 |
W okresach nasilonych wyjazdów, gdy ludzie podróżujący do innych krajów strefy euro zabierają ze sobą gotówkę, w poszczególnych bankach centralnych mogą występować niedobory lub nadwyżki zapasów logistycznych.
|
In seguito agli spostamenti da un paese all' altro dell' area dell' euro di viaggiatori che recano con sé banconote in euro, con il tempo potrebbero verificarsi squilibri( per eccesso o per difetto) nelle scorte logistiche di una BCN.
|
Last Update: 2012-03-19 |
W systemie typu pooling pojęcie górnego punktu aktywacji nie ma znaczenia, ponieważ kontrahent będzie stale dążyć do utrzymywania nadwyżki przedłożonego zabezpieczenia, aby zmniejszyć do minimum liczbę transakcji operacyjnych.
|
In un sistema di pooling, il concetto di limite superiore del livello di attivazione non ha rilevanza, perché le controparti cercheranno sempre di detenere in deposito attività in eccesso al fine di minimizzare le transazioni operative.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Ewentualny niedobór miał być w pierwszej kolejności pokrywany z rezerwy centralnej, a gdyby ta okazała się niewystarczająca, inne banki centralne miały przekazać w trybie awaryjnym nadwyżki z własnych zapasów strategicznych.
|
La banca centrale che si fosse trovata sprovvista di sufficienti quantitativi di banconote avrebbe dovuto ricorrere in primo luogo alla scorta aggiuntiva ma, se quest' ultima non fosse riuscita a soddisfare la richiesta, le altre BCN sarebbero subito intervenute con trasferimenti d' urgenza delle scorte logistiche in eccedenza.
|
Last Update: 2012-03-19 |
W związku z tym postanowienia Paktu Stabilności i Wzrostu, zwłaszcza wymóg utrzymywania bilansu finansów publicznych w stanie równowagi lub nadwyżki, motywują rządy do przygotowania się do obciążeń fiskalnych związanych ze starzeniem się populacji.
|
A questo riguardo, le disposizioni del Patto di stabilità e crescita, in particolare il requisito che le finanze pubbliche restino prossime al pareggio o in avanzo, stabiliscono incentivi nella giusta direzione perché i governi si preparino ad affrontare gli oneri fiscali derivanti dall' invecchiamento della popolazione.
|
Last Update: 2012-03-19 |
rynki finansowe, w tym rynki pieniężne i kapitałowe, poprzez które nadwyżki środków finansowych kierowane są od pożyczkodawców, czyli firm i osób prywatnych poszukujących możliwości inwestycyjnych, do pożyczkobiorców, czyli podmiotów potrzebujących kapitału;
|
i mercati finanziari( ad esempio monetari e dei capitali), che costituiscono il canale attraverso cui i fondi in eccesso detenuti dai prestatori, ossia imprese o individui intenzionati a investire il proprio denaro, confluiscono verso i prenditori, cioè i soggetti che necessitano capitale;
|
Last Update: 2012-03-19 |
Jeżeli chodzi o politykę fiskalną, postępy w naprawie sytuacji budżetowej w całej strefie euro są nadal powolne, chociaż niektóre kraje zmierzają do utrzymania lub osiągnięcia równowagi, a nawet nadwyżki w bilansie finansów publicznych.
|
Per quanto attiene alle politiche fiscali, se alcuni paesi si prefiggono di mantenere o conseguire posizioni di bilancio prossime al pareggio o in avanzo nell' orizzonte dei programmi di stabilità, nell' insieme dell' area dell' euro i progressi verso finanze pubbliche solide rimangono lenti.
|
Last Update: 2012-03-19 |
W późniejszym okresie odnotowano jednak spadek do poziomu zbliżonego do nadwyżki z końca 2003 r., wynikający ze wzrostu importu odnotowanego w drugim i trzecim kwartale 2004 r. oraz spowolnienia w eksporcie, które nastąpiło w drugiej połowie roku.
|
Nel prosieguo dell' anno, invece, è sceso a un livello prossimo a quello di fine 2003 per l' effetto congiunto della forte crescita delle importazioni nel secondo e terzo trimestre e della decelerazione delle esportazioni nel secondo semestre del 2004.
|
Last Update: 2012-03-19 |
( 4) W art. 7 ust. 2 wprowadza się następujące zmiany:( a) punkt( a) otrzymuje następujące brzmienie: „( a) ścieżka dostosowań w kierunku średniookresowego celu budżetowego dla nadwyżki lub deficytu sektora instytucji rządowych i samorządowych oraz oczekiwana ścieżka kształtowania się wskaźnika zadłużenia tego sektora;
|
4) L' articolo 7, paragrafo 2 è così modificato: a) la lettera a) è sostituita dalla seguente: « a) il percorso di avvicinamento all' obiettivo di bilancio a medio termine per l' avanzo/ il disavanzo delle pubbliche amministrazioni, nonché l' andamento previsto del rapporto debito pubblico/ PIL;
|
Last Update: 2012-03-19 |
( 2) W art. 3 ust. 2 wprowadza się następujące zmiany:( a) punkt( a) otrzymuje następujące brzmienie: „( a) ścieżkę dostosowań w kierunku średniookresowego celu budżetowego dla nadwyżki lub deficytu sektora instytucji rządowych i samorządowych oraz oczekiwaną ścieżkę kształtowania się wskaźnika zadłużenia tego sektora;"
|
2) L' articolo 3, paragrafo 2 è così modificato: a) la lettera a) è sostituita dalla seguente: « a) il percorso di avvicinamento all' obiettivo di bilancio a medio termine per l' avanzo/ il disavanzo delle pubbliche amministrazioni, nonché l' andamento previsto del rapporto debito pubblico/ PIL;"
|
Last Update: 2012-03-19 |
Przywołane w procedurze dotyczącej nadmiernego deficytu pojęcie deficytu(-)/ nadwyżki(+) sektora instytucji rządowych i samorządowych odpowiada w systemie ESA 95 pozycji „wierzytelności netto(+)/ zadłużenie netto(-) » powiększonej o „rozrachunki netto w ramach kontraktów swap i umów na terminową stopę procentową ».
|
Le statistiche ai fini della PDE fanno riferimento al settore delle « amministrazioni pubbliche »-- definito nel SEC 95-- il quale comprende le amministrazioni centrali, statali( in Stati membri con una struttura federale), regionali e locali, nonché gli enti di previdenza e assistenza sociale, ma di norma esclude le aziende pubbliche.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Pogorszenie to odzwierciedla przede wszystkim niski( i ciągle zmniejszający się) wskaźnik nadwyżki pierwotnej, fakt, że wzrost gospodarczy był mniejszy niż implikowane średnie oprocentowanie długu publicznego, a także-- w niektórych przypadkach-- znaczne rozbieżności między zmianami deficytu i zadłużenia, określanych jako wskaźnik dostosowania deficytu do długu.
|
Dal lato delle uscite, vi sono evidenze di un lieve contenimento della spesa( soprattutto per consumi pubblici e prestazioni sociali), nonostante il parziale esaurimento delle misure temporanee. Sebbene ciò rappresenti un cambiamento rispetto alle politiche di spesa più espansive degli ultimi anni, non è bastato a controbilanciare pienamente il calo delle entrate.
|
Last Update: 2012-03-19 |
W dniu 31 grudnia 2008 r., na podstawie sformułowanej przez Radę Prezesów oceny stopnia ryzyka ponoszonego przez EBC, przekazano kwotę 1339 mln euro z nadwyżki do rezerwy celowej na ryzyko kursowe, ryzyko stopy procentowej i ryzyko zmian ceny złota, wskutek czego zadeklarowany wynik finansowy wyniósł 1322 mln euro.
|
Al 31 dicembre 2008, in base alla valutazione del Consiglio direttivo sull' esposizione ai rischi della BCE, un importo pari a 1.339 milioni di euro è stato trasferito dal risultato lordo al fondo di accantonamento a fronte dei rischi di cambio, di tasso d' interesse e di prezzo dell' oro, determinando un risultato netto di 1.322 milioni di euro.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Częste i rozległe korekty danych, powtarzające się i nie wyjaśniane zmiany długu niewynikające z poziomu deficytu/ nadwyżki budżetu( stock-flow adjustments, FSA) oraz nierozwiązane problemy dotyczące kwestii metodologicznych mogą rodzić obawy, a tym samym uzasadniać inspekcje metodologiczne, będące zdaniem EBC świetnym środkiem poprawy jakości danych.
|
Frequenti e corpose revisioni di dati, aggiu stamenti di stock-flussi persistenti e non motivati, nonché problemi irrisolti relativi ad aspetti metodologici possono causare preoccupazione e pertanto giustificano una visita metodologica che, a parere della BCE, è un ottimo mezzo per migliorare la qualità dei dati.
|
Last Update: 2012-03-19 |
W kwietniu 2006 r. Komisja Europejska przekazała EBC dane za lata 1996-2005 dotyczące sytuacji finansów publicznych( deficytu/ nadwyżki budżetowej i długu publicznego) oraz prognozy na 2006 r. Krajowe banki centralne Eurosystemu dostarczają EBC szczegółowe statystyki finansów publicznych zgodnie z wytycznymi EBC dotyczącymi statystyki sektora finansów publicznych( EBC/ 2005/5) 7.
|
Nell' aprile 2006 la Commissione europea ha trasmesso alla BCE i dati sui conti pubblici( disavanzo/ avanzo e debito delle amministrazioni pubbliche) per il periodo 1996-2005 e le previsioni per il 2006. La banche centrali nazionali dell' Eurosistema forniscono alla BCE statistiche dettagliate di finanza pubblica in conformità dell' Indirizzo BCE/ 2005/5 7.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Do danych dotyczących deficytu/ nadwyżki, zadłużenia, przychodów oraz nominalnego produktu krajowego brutto( PKB) dołącza się uzasadnienie naniesionych korekt, jeżeli zmiana deficytu/ nadwyżki wynikająca z tych korekt wynosi co najmniej 0,3% PKB lub jeżeli zmiana zadłużenia, przychodów, wydatków albo nominalnego PKB wynikająca z tych korekt wynosi co najmniej 0,5% PKB.
|
I dati su avanzo/ disavanzo, debito, entrate, spese e pro dotto interno lordo( PIL) nominale sono accompagnati dalle motivazioni per le revisioni quando il grado di ampiezza della variazione dell' avanzo/ disavanzo determinata da revisioni è al meno del 0,3% del PIL o quando il grado di ampiezza della variazione del debito, entrate, spese o PIL nominale determinata da revisioni è almeno del 0,5% del PIL.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Inspekcje metodologiczne są przeprowadzane jedynie w wyjątkowych przypadkach wyraźnego stwierdzenia poważnych zagrożeń lub problemów związanych z jakością danych, na przykład polegających na częstych i rozległych korektach danych, powtarzających się i nie wyjaśnianych zmianach długu niewynikających z poziomu deficytu/ nadwyżki budżetu( stock-flow adjustments, FSA) oraz nierozwiązanych problemach dotyczących kwestii metodologicznych."
|
Le visite metodologiche sono effettuate solo in casi ecce zionali, qualora siano stati chiaramente individuati rischi o problemi significativi per la qualità dei dati, per esempio, frequenti e corpose revisioni di dati, aggiustamenti di stock-flussi persistenti e non motivati o problemi irri solti relativi ad aspetti metodologici.»
|
Last Update: 2012-03-19 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: średniookresowego (Polish - Italian) | pożyczkobiorców (Polish - Italian) | nierozwiązanych (Polish - Italian)
Users are now asking for help: lasitud (Spanish>Hebrew) | costano (Italian>Spanish) | mendelismo (Spanish>Finnish) | ανίχνευσης (Greek>English) | membrudo (Spanish>Finnish) | tapped (English>Tagalog) | szóló (Hungarian>Finnish) | membrar (Spanish>Finnish) | reigns (English>Tagalog) | î±ïî³î¬ (Greek>Lithuanian) | introduit (French>Czech) | no (English>Romanian) | cu (Indonesian>English) | zevenhonderddrieënzestig (English>Swedish) | refuso (Italian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语