You searched for: oczekiwać [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Polish |
Italian |
Info |
W przypadku przedawkowania należy oczekiwać senności.
|
In caso di sovradosaggio è prevedibile che si verifichi sonnolenza.
|
Last Update: 2012-04-10 |
nie przybiera na wadzę lub nie rośnie tak jak należałoby oczekiwać.
|
non ha aumentato il peso o non è cresciuto come si dovrebbe
|
Last Update: 2012-04-10 |
Nie należy oczekiwać zwiększenia skuteczności po zastosowaniu większych dawek.
|
Non ci si aspetta un significativo aumento del beneficio utilizzando dosi giornaliere maggiori.
|
Last Update: 2012-04-10 |
liczby pacjentów z CTCL powyżej poziomu, jakiego należałoby oczekiwać.
|
Tuttavia, sembra esserci un incremento, rispetto alle aspettative, del numero di pazienti con CTCL.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Należy oczekiwać, że oba wspomniane efekty dotyczą całej grupy związków.
|
Entrambi gli effetti sono previsti per questa categoria di composti.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Można oczekiwać, że ze względu na farmakologiczne właściwości, następujące produkty mogą
|
L’ effetto ipotensivo di telmisartan può essere incrementato dall’ uso concomitante di altri medicinali antipertensivi.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Większego wpływu można oczekiwać, gdy propionian flutykazonu stosowany jest w inhalacji.
|
Si possono attendere maggiori effetti quando il fluticasone propionato venga inalato.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Po przedawkowaniu światła można oczekiwać nasilenia objawów i uszkodzenia prawidłowych tkanek.
|
È presumibile che il sovradosaggio di radiazioni provochi un aumento dei sintomi e dei danni ai tessuti normali.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Dlatego można oczekiwać występowania farmakokinetycznych interakcji o podłożu metabolicznym z innymi lekami.
|
Di conseguenza, si possono attendere interazioni farmacocinetiche di origine metabolica con altri medicinali.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Z związku ze spadkiem zatrudnienia w analizowanym okresie należy oczekiwać wzrostu stopy bezrobocia.
|
Anche la domanda di lavoro dovrebbe essere frenata da rigidità al ribasso dei salari in un contesto di netta contrazione dell' attività.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Nie należy oczekiwać żadnych interakcji metabolicznych z innymi lekami ponieważ bazyliksymab jest immunoglobuliną.
|
Poiché basiliximab è un’ immunoglobulina, non sono attese interazioni metaboliche con altri farmaci.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Bardziej nasilonych działań można oczekiwać kiedy propionian flutykazonu stosowany jest w postaci wziewnej.
|
E 'possibile riscontrare maggiori effetti quando fluticasone propionato viene inalato.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Bardziej nasilonych działań można oczekiwać kiedy propionian flutykazonu stosowany jest w postaci wziewnej.
|
E’ possibile riscontrare maggiori effetti quando fluticasone propionato viene inalato.
|
Last Update: 2012-04-10 |
W związku z tym należy oczekiwać znacznego zmniejszenia działania bozentanu podawanego jednocześnie z ryfampicyną.
|
Una riduzione significativa dell’ effetto del bosentan è attesa quando è cosomministrato con rifampicina.
|
Last Update: 2012-04-10 |
W takim przypadku krwawienia z odstawienia należy oczekiwać dopiero po wyczerpaniu zawartości drugiego opakowania.
|
Anche l’uso concomitante di ritonavir potrebbe indurre enzimi epatici con un simile effetto negativo sull’efficacia contraccettiva.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Na podstawie tych danych można oczekiwać, że tolerancja leku będzie zbliżona w obu wspomnianych grupach.
|
Sulla base di questi dati si prevede una tollerabilità simile tra questi due gruppi.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Ponieważ realizacja projektów statystycznych wymaga dłuższego czasu, wyników należy oczekiwać w średnim okresie.
|
A causa dei lunghi tempi di realizzazione dei progetti statistici, i risultati dovrebbero essere disponibili nel medio periodo.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Ze względu na zmniejszanie przez rotygotynę wydzielania prolaktyny u ludzi, należy oczekiwać hamowania laktacji.
|
Dal momento che la rotigotina riduce la secrezione di prolattina nell' uomo, ci si attende un effetto inibitorio sulla lattazione.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Nie należy oczekiwać ustąpienia działania hamującego hydroksymaślanu sodu na ośrodkowy układ nerwowy po podaniu flumazenilu.
|
Nessuna inversione degli effetti depressori centrali del sodio oxibato può essere attesa con la somministrazione di flumazenil.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Ze względu na zmniejszanie przez rotygotynę wydzielania prolaktyny u ludzi, należy oczekiwać hamowania laktacji.
|
Dal momento che la rotigotina riduce la secrezione di prolattina nell’ uomo, ci si attende un effetto inibitorio sulla lattazione.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: farmakokinetycznych (Polish - Italian) | hydroksymaślanu (Polish - Italian) | farmakologiczne (Polish - Italian) | metabolicznych (Polish - Italian)
Users are now asking for help: cogas (French>Spanish) | 8 181 888 (French>English) | confirmation (French>Persian) | tindora (English>Hindi) | measurement processor version (English>Spanish) | mille neuf cent soixante trois (French>English) | frases com ought to (English>Portuguese) | werder (German>Spanish) | ais (Latin>French) | tipo (Italian>English) | constatations (French>Portuguese) | nnirhoi digon o waith inni (Welsh>English) | application version (English>Spanish) | un brindisi augurale (Italian>English) | 82 - 74 (French>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语