Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
obecnie stosowane metody leczenia przeciwretrowirusowego, w tym
sulla base dei dati attuali di farmacocinetica, amprenavir deve essere impiegato in associazione con
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
stężenie aag ulega obniżeniu podczas leczenia przeciwretrowirusowego.
le concentrazioni di aag hanno dimostrato una diminuzione durante il corso della terapia antiretrovirale.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
stężenia aag w trakcie leczenia przeciwretrowirusowego ulegają obniżeniu.
le concentrazioni di aag hanno dimostrato una diminuzione durante il corso della terapia antiretrovirale.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
preparat celsentri należy stosować jako element schematu skojarzonego leczenia przeciwretrowirusowego.
celsentri deve essere assunto nell’ ambito di un regime di associazione con farmaci antiretrovirali.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
podczas wyboru leczenia przeciwretrowirusowego musi być przede wszystkim brana pod uwagę skuteczność przeciwwirusowa.
la scelta della terapia antiretrovirale deve essere guidata soprattutto dall' efficacia antivirale.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
rytonawiru nie należy stosować jako środka nasilającego właściwości farmakokinetyczne lub leku przeciwretrowirusowego u pacjentów z niewyrównaną chorobą wątroby.
ritonavir non deve essere somministrato come potenziatore farmacocinetico o come agente antiretrovirale ai pazienti affetti da malattia epatica scompensata.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
wykazano, że stosowanie wszystkich dawek o odpowiednich porach może w znacznym stopniu zwiększyć skuteczność leczenia przeciwretrowirusowego.
se interrompe il trattamento con celsentri e’ stato dimostrato che l’ assunzione di tutte le dosi all’ ora giusta può aumentare notevolmente l’ efficacia dei medicinali antiretrovirali che assume.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
wpływ na wielkość zmian stężenia lipidów mogły mieć takie czynniki, jak długość leczenia oraz inne składniki leczenia przeciwretrowirusowego.
l' entità dei cambiamenti nei livelli lipidici può essere influenzata da fattori quali la durata della terapia e da altri componenti del regime antiretrovirale.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
jeżeli żółtaczka lub zażółcenie twardówki oka nie są do zaakceptowania dla pacjentów, to można rozważyć alternatywne dla produktu reyataz schematy leczenia przeciwretrowirusowego.
può essere considerata una terapia antiretrovirale alternativa al reyataz, se l' ittero cutaneo, o sclerale, sia inaccettabile per il paziente.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
notowano bóle mięśni, przeczulicę lub osłabienie, szczególnie podczas leczenia przeciwretrowirusowego, w tym stosowania inhibitorów proteazy i analogów nukleozydów.
solo in rare occasioni questi disturbi
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
brak doświadczeń klinicznych z zastosowaniem produktu atripla u pacjentów, u których nastąpiło niepowodzenie leczenia przeciwretrowirusowego schematem pierwszego rzutu lub w skojarzeniu z innymi lekami przeciwretrowirusowymi.
non esistono esperienze cliniche con atripla in pazienti che presentino fallimento virologico nel trattamento antiretrovirale di prima linea o nel trattamento in combinazione con altri antiretrovirali.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
u pacjentów z występującymi wcześniej zaburzeniami czynności wątroby, w tym z przewlekłym czynnym zapaleniem wątroby, częściej występują zaburzenia czynności wątroby podczas skojarzonego leczenia przeciwretrowirusowego.
nel corso della terapia antiretrovirale di associazione la frequenza di alterazioni della funzionalità epatica nei pazienti con disfunzioni epatiche preesistenti, inclusa l’ epatite cronica attiva, è aumentata e deve essere sottoposta a monitoraggio secondo le procedure standard.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
zwiększone ryzyko lipodystrofii jest związane z czynnikami osobniczymi, takimi jak podeszły wiek i z czynnikami związanymi z lekami, takimi jak długość prowadzonego leczenia przeciwretrowirusowego i związanymi z nim zaburzeniami metabolicznymi.
un rischio maggiore di lipodistrofia è stato associato alla presenza di fattori individuali, quali l’ età avanzata, e fattori legati al farmaco, come la maggior durata del trattamento antiretrovirale e dei disturbi metabolici associati.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 6
Quality:
czas trwania skojarzonego leczenia przeciwretrowirusowego, stosowanie kortykosteroidów, spożywanie alkoholu, ciężka immunosupresja, podwyższony wskaźnik masy ciała mogą być jednymi z wielu czynników ryzyka rozwoju choroby.
la durata della terapia antiretrovirale di combinazione, l' impiego di corticosteroidi, il consumo di alcol, una grave immunosoppressione, un più elevato indice di massa corporea, tra gli altri, possono essere alcuni dei numerosi fattori di rischio per lo sviluppo di questa malattia.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 3
Quality:
rozpoczynania skojarzonego leczenia przeciwretrowirusowego (cart) może wystąpić reakcja zapalna na bezobjawowe lub resztkowe zakażenie oportunistyczne (patrz punkt 4. 4).
in pazienti con infezioni da hiv e grave immunodeficienza quando viene istituita la terapia antiretrovirale combinata (cart), può verificarsi una reazione infiammatoria alle infezioni opportunistiche asintomatiche o residue (vedere paragrafo 4.4).
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
dokonano zmiany leczenia na produkt atripla (n = 203) lub kontynuowano pierwotny schemat leczenia przeciwretrowirusowego (n = 97).
i pazienti sono passati al trattamento con atripla (n=203), oppure hanno continuato il regime antiretrovirale iniziale (n=97).
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
stosowanie skojarzonego leczenia przeciwretrowirusowego jest związane z występowaniem zaburzeń metabolicznych takich jak hipertriglicerydemia, hipercholesterolemia, oporność na insulinę, hiperglikemia i hiperlaktatemia (patrz punkt 4. 4).
la terapia antiretrovirale di combinazione è stata associata ad anormalità metaboliche come ipertrigliceridemia, ipercolesterolemia, insulino resistenza, iperglicemia e iperlattemia (molto rare; vedere sezione 4.4).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality: