Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
odrzuciła to zaproszenie.
declinò l'invito.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
to zaproszenie jest gotowe
questo invito è ora completo
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
to ja wysłałem to zaproszenie
ho inviato questo questo invito
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
% 1 wstępnie akceptuje to zaproszenie
%1 accetta con riserva questo invito
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nie odpowiedziano ostatecznie na to zaproszenie.
non hai ancora definitivamente risposto a questo invito. @action: button
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
eurosystem odpowiedział pozytywnie na to zaproszenie 6 .
la risposta dell' eurosistema alla consultazione è stata positiva 6 .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
czy na pewno chcesz usunąć to zaproszenie?
sei sicuro di voler eliminare questo invito?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
rząd chrl przyjął to zaproszenie, po czym przeprowadzono konsultacje.
il governo della rpc ha accettato l'offerta delle consultazioni che si sono successivamente tenute.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
% 1 wskazuje, że to zaproszenie wymaga jeszcze jakiegoś działania
%1 indica che questo invito necessita ancora di alcune azioni
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
to zaproszenie do przedstawiania komentarzy nawiązuje do możliwego istnienia regionalnej specyficzności.
questo invito a presentare osservazioni si riferisce alla possibile esistenza di specificità regionale.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mam zaszczyt potwierdzić, że unia europejska wyraziła zgodę na udzielenie pozytywnej odpowiedzi na to zaproszenie.
ho il piacere di confermarle che l'unione europea ha convenuto di rispondere positivamente a questo invito.
Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
pięciu z oferentów, którzy odpowiedzieli na to zaproszenie, było członkami strony skarżącej, stowarzyszenia greckich biur tłumaczeń.
egli so olineava il fa o che gli offerenti avevano trascorso un considerevole numero di ore-persona a preparare le offerte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
to zaproszenie do składania kandydatur określało zwłaszcza charakterystykę przepływu przewożonych towarów, kryteria selekcji kandydatów, prognozowane kwoty zamówień uaktualnione na podstawie danych z dziewięciu pierwszych miesięcy 2001 roku i reguły przyznawania tych zamówień.
l’invito a presentare le candidature precisava in particolare le caratteristiche dei flussi di traffico delle merci da trasportare, i criteri di selezione dei candidati, il valore previsto dei contratti, attualizzato a partire dai dati dei primi nove mesi del 2001 e le norme per l’affidamento.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jeżeli połączenie odbyło się poprawnie, przy wykorzystaniu hasła z wcześniej stworzonego zaproszenia osobistego bądź e- mailowego, to zaproszenie to jest usuwane i nie może zostać ponownie użyte. pojawi się również małe okienko wyskakujące w obszarze dokowania na pasku zadań, z informacją iż połączenie zostało nawiązane.
se la connessione del client ha successo, ed ha usato la password di un invito personale o di un invito tramite posta elettronica, l' invito è eliminato, e non può essere usato di nuovo. apparirà anche una finestrella a comparsa vicino al vassoio, per informarti che la connessione è stata fatta.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zgodnie z art. 6 rozporządzenia komisji (we) nr 1454/2007 z dnia 10 grudnia 2007 r. ustanawiającego wspólne zasady określania procedury przetargowej w odniesieniu do ustalania refundacji wywozowych na niektóre produkty rolne [3] oraz po dokonaniu analizy ofert przedstawionych w odpowiedzi na to zaproszenie do składania ofert, nie przyznaje się żadnych refundacji w okresie składania ofert kończącym się dnia 6 kwietnia 2010 r.
a norma dell'articolo 6 del regolamento (ce) n. 1454/2007 della commissione, del 10 dicembre 2007, recante norme comuni per l'istituzione di un procedimento di gara per la fissazione delle restituzioni all'esportazione per taluni prodotti agricoli [3], e dopo aver esaminato le offerte presentate in risposta al bando di gara, è opportuno non concedere alcuna restituzione per il periodo di gara che termina il 6 aprile 2010.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 4
Quality: