You searched for: uniemożliwiającą [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Polish |
Italian |
Info |
Zdjąć nakrętkę uniemożliwiającą otwieranie dzieciom.
|
Togliere il tappo a prova di bambino.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Za każdym razem zamykać butelkę nakrętką uniemożliwiającą otwieranie dzieciom.
|
Chiudere il flacone con il tappo a prova di bambino dopo ogni utilizzo.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Korek z blokadą uniemożliwiającą jego otwarcie przez dziecko, jest wykonany z polipropylenu.
|
Il tappo di sicurezza a prova di bambino ha strati di polipropilene internamente ed esternamente.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Aby tego dokonać, należy zdjąć nakrętkę uniemożliwiającą otwarcie 16 14 12 10 8 6 4 2
|
A questo scopo togliere il tappo di sicurezza e il sigillo di 16 14 12 10 8 6 4 2
|
Last Update: 2012-04-10 |
Zdjąć nakrętkę (uniemożliwiającą otwieranie dzieciom) i nałożyć nasadkę na szyjkę butelki.
|
Togliere il tappo a prova di bambino e spingere l' adattatore del flacone nel collo del flacone.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Granulat jest pakowany w plastikowe butelki z zakrętką uniemożliwiającą odkręcenie ich przez dziecko.
|
Il granulato è confezionato in flaconi di plastica con tappi a prova di bambino.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Tabletki są pakowane w plastikowe butelki z zakrętką uniemożliwiającą odkręcenie ich przez dziecko.
|
Le compresse sono confezionate in flaconi di plastica con tappi a prova di bambino.
|
Last Update: 2012-04-10 |
60, 75, 100, 125, 150 lub 200 ml roztworu, zamknięta polipropylenową zakrętką uniemożliwiającą odkręcenie jej przez dzieci.
|
Flacone di vetro ambrato (tipo III) da 60, 75, 100, 125, 150 o 200 ml chiuso con tappo a prova di bambino in polipropilene bianco.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Neoclarityn syrop dostępny jest w butelkach po 30, 50, 60, 100, 120, 150, 225 i 300 ml, zamykanych korkiem z blokadą uniemożliwiającą otwarcie ich przez dzieci.
|
Neoclarityn sciroppo è disponibile in flaconi da 30, 50, 60, 100, 120, 150, 225 e 300 ml, con una capsula a prova di bambino.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Aerius syrop dostępny jest w butelkach po 30, 50, 60, 100, 120, 150, 225 i 300 ml, zamykanych korkiem z blokadą uniemożliwiającą otwarcie ich przez dzieci.
|
Aerius sciroppo è disponibile in flaconi da 30, 50, 60, 100, 120, 150, 225 e 300 ml, con una capsula a prova di bambino.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Azomyr syrop dostępny jest w butelkach po 30, 50, 60, 100, 120, 150, 225 i 300 ml, zamykanych korkiem z blokadą uniemożliwiającą otwarcie ich przez dzieci.
|
Azomyr sciroppo è disponibile in flaconi da 30, 50, 60, 100, 120, 150, 225 e 300 ml, con una capsula a prova di bambino.
|
Last Update: 2012-04-10 |
10, 15, 20 lub 30 ml roztworu, wraz z białą nasadką odmierzającą krople z polietyleniu o niskiej gęstości, zamknięta polipropylenową zakrętką uniemożliwiającą odkręcenie jej przez dzieci.
|
Flacone di vetro ambrato (tipo III) da 10, 15, 20 o 30 ml di soluzione dotato di contagocce in polietilene a bassa densità bianco e chiuso con tappo a prova di bambino in polipropilene bianco.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Neoclarityn roztwór doustny dostępny jest w butelkach po 30, 50, 60, 100, 120, 150, 225 i 300 ml, zamykanych korkiem z blokadą uniemożliwiającą otwarcie ich przez dzieci.
|
Neoclarityn sciroppo è disponibile in flaconi da 30, 50, 60, 100, 120, 150, 225 e 300 ml, con una capsula a prova di bambino.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Azomyr roztwór doustny dostępny jest w butelkach po 30, 50, 60, 100, 120, 150, 225 i 300 ml, zamykanych korkiem z blokadą uniemożliwiającą otwarcie ich przez dzieci.
|
Azomyr sciroppo è disponibile in flaconi da 30, 50, 60, 100, 120, 150, 225 e 300 ml, con una capsula a prova di bambino.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Aerius roztwór doustny dostępny jest w butelkach po 30, 50, 60, 100, 120, 150, 225 i 300 ml, zamykanych korkiem z blokadą uniemożliwiającą otwarcie ich przez dzieci.
|
Aerius sciroppo è disponibile in flaconi da 30, 50, 60, 100, 120, 150, 225 e 300 ml, con una capsula a prova di bambino.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Preparat Neoclarityn syrop dostępny jest w butelkach po 30, 50, 60, 100, 120, 150, 225 i 300 ml, ze szkła oranżowego typu III, zamykanych korkiem z polipropylenu z blokadą uniemożliwiającą otwarcie ich przez dzieci.
|
Neoclarityn sciroppo è fornito in flaconi di vetro ambra di tipo III da 30, 50, 60, 100, 120, 150, 225 e 300 ml chiusi con una capsula a prova di bambino di polipropilene.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Preparat Azomyr syrop dostępny jest w butelkach po 30, 50, 60, 100, 120, 150, 225 i 300 ml, ze szkła oranżowego typu III, zamykanych korkiem z polipropylenu z blokadą uniemożliwiającą otwarcie ich przez dzieci.
|
Azomyr sciroppo è fornito in flaconi di vetro ambra di tipo III da 30, 50, 60, 100, 120, 150, 225 e 300 ml chiusi con una capsula a prova di bambino di polipropilene.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Preparat Aerius syrop dostępny jest w butelkach po 30, 50, 60, 100, 120, 150, 225 i 300 ml, ze szkła oranżowego typu III, zamykanych korkiem z polipropylenu z blokadą uniemożliwiającą otwarcie ich przez dzieci.
|
Aerius sciroppo è fornito in flaconi di vetro ambra di tipo III da 30, 50, 60, 100, 120, 150, 225 e 300 ml chiusi con una capsula a prova di bambino di polipropilene.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Butelka o pojemności 123 ml (szkło oranżowe typ IV) zawierająca 105 ml zawiesiny doustnej, zamknięta plastikowym polipropylenowym korkiem z blokadą uniemożliwiającą jego otwarcie przez dziecko wraz z polistyrenową miarką do odmierzenia dwóch objętości:
|
105 ml di sospensione orale in un flacone da 123 ml (vetro ambrato tipo IV) chiuso da un tappo di sicurezza a prova di bambino in plastica (polipropilene) e con un cucchiaio dosatore (polistirene) con 2 tacche delle dosi:
|
Last Update: 2012-04-10 |
Cyklosporyna nie została odstawiona u pacjentów z ostrym odrzucaniem przeszczepu 3. stopnia według skali Banff, u chorych wymagających regularnej dializoterapii, w przypadkach, gdy stężenie kreatyniny w surowicy wynosiło > 400 µmol/ l lub u osób z nieprawidłową czynnością nerek uniemożliwiającą odstawienie cyklosporyny.
|
La ciclosporina non è stata sospesa in pazienti che hanno avuto episodi di rigetto acuto di grado Banff 3, pazienti in dialisi, pazienti con un livello di creatinina sierica > 400 µmol/ l, o pazienti con una funzione renale inadeguata per permettere l’ interruzione della ciclosporina.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: uniemożliwiającą (Polish - Italian) | polipropylenową (Polish - Italian) | nieprawidłową (Polish - Italian) | dializoterapii (Polish - Italian)
Users are now asking for help: imparziali (Italian>English) | flohmarkt (German>Greek) | cloud nine (English>German) | aumento (Italian>Czech) | cicak (Malay>English) | mooi (Dutch>Thai) | sinusundan (English>Tagalog) | terms (English>Italian) | poule pondeuse (French>English) | efficiente (Italian>Danish) | tp (Czech>English) | nessun (Italian>Danish) | solide (Italian>Arabic) | operationally (English>Hungarian) | sia fatta prima possibile (Italian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语