Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: uwierzytelnienie    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Italian

Info

Uwierzytelnienie

Autenticazione

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Uwierzytelnienie proxy

Autenticazione con il proxy

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Uwierzytelnienie nie powiodło się

Autenticazione non riuscita

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Uwierzytelnienie dla %s nie powiodło

Autenticazione non riuscita per %s

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Uwierzytelnienie Basic: czysty tekst

Autenticazione basica: Testo in chiaro

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Uwierzytelnienie Digest: hasło nieprzekazywane bezpośrednio

Autenticazione Digest: Password non trasmessa in chiaro

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Uwierzytelnienie to poważny krok w kierunku bezpiecznej komunikacji.

L'autenticazione è una fase fondamentale per garantire comunicazioni sicure.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

Uwierzytelnienie wykonane przez serwer usługi Opera Link nie powiodło się

L'autenticazione con il server di Opera Link non è riuscita

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Uwierzytelnienie nie powiodło się. Proszę ponownie wprowadzić nazwę użytkownika oraz hasło.

L'autenticazione non è andata a buon fine. Reinserire nome utente e password.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

2. Uprzednie uwierzytelnienie może zostać dokonane w jeden z następujących sposobów:

2. La preautenticazione può essere effettuata:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Uwierzytelnienie Opery próbuje uzyskać dostęp do serwera za pomocą nieprawidłowego klucza szyfrowania

Opera sta tentando di accedere al server di autenticazione con una chiave di crittografia non valida

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Błąd serwera Opera Unite: uwierzytelnienie na serwerze wykrywania usług nie powiodło się.

Errore di Opera Unite: L'autenticazione con il server di ricerca dei servizi non è riuscita.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Uwierzytelnienie na serwerze proxy nie powiodło się. Proszę ponownie wprowadzić nazwę użytkownika oraz hasło.

Non è stato possibile autenticarsi sul server proxy. Reinserire nome utente e password.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

b) na wcześniejsze uwierzytelnienie formularzy, określonych w załączniku 83, lub na wypełnienie przez operatora formularzy, określonych w załączniku 83, i opatrzenie ich specjalną, uznaną przez organy metalową pieczęcią;

b) autorizzare la preautenticazione dei formulari di cui all'allegato 83 o permettere che i formulari di cui a detto allegato siano compilati e corredati, dall'operatore, dell'impronta del timbro speciale di metallo da essa ammesso;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Test szyfrowania systemu przez program TrueCrypt nie powiódł się. Czy chcesz spróbować jeszcze raz?Jeśli wybierzesz 'Nie', komponent odpowiedzialny za uwierzytelnienie przed uruchomieniem zostanie odinstalowany.Uwaga: Jeśli program startowy TrueCrypt nie pytał o hasło przed uruchomieniem systemu Windows, jest możliwe, że system operacyjny nie startuje z dysku, na którym jest zainstalowany. Taka konfiguracja nie jest obsługiwana.

Il pre-test per la codifica di sistema di TrueCrypt è fallito. Volete ritentare?Selezionando 'No', il componente di autenticazione sarà disinstallato.Nota: Se il TrueCrypt Boot Loader non vi chiede di digitare la password prima dell’avvio di Windows, è possibile che il vostro sistema operativo non viene avviato dal drive sul quale esso è installato. Questo non è supportato.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Zgodnie z przepisami art. 3, informacje określone w art. 1 obejmują szczegóły dotyczące sekwencji nukleotydowych lub innego rodzaju informacje niezbędne do zidentyfikowania produktu GMO i jego pochodnych, takie jak metodologia wykrywania i identyfikacji produktu GMO, w tym metody wykrywania dotyczące progów ustanowionych na podstawie dyrektywy 2001/18/WE, a także dane doświadczalne wykazujące uwierzytelnienie metodologii.

Le informazioni di cui all'articolo 1 includono, in accordo con quanto previsto dall'articolo 3, dettagli delle sequenze nucleotidiche o informazioni di altro tipo necessarie per identificare il prodotto OGM e la sua discendenza, quale ad esempio la metodologia per individuare e identificare il prodotto OGM, inclusi i metodi di identificazione relativi alle soglie fissate dalla direttiva 2001/18/CE, e i dati sperimentali che dimostrano la convalida della metodologia.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

W dyrektywie mowa jest o trzech rodzajach podpisu cyfrowego. Pierwszym z nich jest najprostszy „ podpis elektroniczny ”, posiadający szerokie znaczenie. Podpis taki służy do weryfikacji tożsamości i uwierzytelniania danych. Może przy tym chodzić o tak prostą czynność jak podpisanie wiadomości elektronicznej nazwiskiem nadawcy lub przy użyciu kodu PIN. Aby stanowić podpis, uwierzytelnienie musi dotyczyć danych, a nie służyć tylko jako metoda lub technika uwierzytelniania podmiotu.

La direttiva riguarda tre forme di firma elettronica. La prima, la più semplice, è rappresentata dalla “ firma elettronica ” definizione cui viene attribuito un significato assai vasto. Essa serve ad identificare e autenticare i dati. Può trattarsi di un’operazione semplice come quella consistente nel firmare un messaggio e-mail con il proprio nome o nell’utilizzare un codice PIN. Per costituire una firma, l’autenticazione deve riferirsi a dati e non essere utilizzata come metodo o tecnologia unicamente a scopo di autenticazione dell'entità.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

e) "uwierzytelnienie", jest to potwierdzenie tożsamości podmiotów lub użytkowników;

e) "autenticazione": la conferma dell'identità dichiarata di un'entità o un utente;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  uwierzytelniania (Polish - Italian) | następujących (Polish - Italian)


Users are now asking for help: rempart (French>English) | want to be doing (English>Italian) | incurred (Malay>English) | morfostruturali (Italian>Albanian) | alabea (English>Italian) | hopefully it will come true (English>Tagalog) | how are you doing?? (English>Tagalog) | satu (Indonesian>English) | eilučių (Lithuanian>Korean) | forgot (English>Italian) | gliela (English>French) | nervensäge (German>Croatian) | eccolite (French>Russian) | lambang (Indonesian>Turkish) | mentah (Indonesian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语