Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: nieograniczonej    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Portuguese

Info

-zasadę nieograniczonej częstotliwości przelotów;

-princípio de frequências de sobrevoo ilimitadas,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

-konieczność zagwarantowania pełnej niezależności mediów i nieograniczonej swobody wypowiedzi,

-na necessidade de garantir a plena independência dos meios de comunicação social e a liberdade de expressão sem restrições;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Powyższe numery referencyjne mają zastosowanie dla przywozu o nieograniczonej wielkości.

Os números de referência são aplicáveis a uma quantidade não limitada em termos de volume.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Środki pieniężne o nieograniczonej możliwości dysponowania: -9602870098,36 -5947447712,18 -

Caixa de utilização ilimitada: -9602870098,36 -5947447712,18 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(4) Konwencja montrealska przewiduje zasadę nieograniczonej odpowiedzialności w przypadku śmierci lub uszkodzenia ciała pasażera.

(4) A Convenção de Montreal prevê um regime de responsabilidade ilimitada em caso de morte ou de lesões corporais dos passageiros dos transportes aéreos.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(1) -Udział Zjednoczonego Królestwa w teoretycznej nieograniczonej podstawie VAT -18.1050% -17.8653% --0.2397% -

(1) -Parte percentual do RU nas bases teóricas IVA não niveladas -18,1050% -17,8653% --0,2397% -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

właściwe jest tymczasowe rozszerzenie takiej ochrony na te terytoria, aby pozwolić w przyszłości na ustanowienie warunków wzajemnej nieograniczonej ochrony,

Considerando que é oportuno tornar essa protecção extensiva a esses territórios, a título provisório, de modo a dar-lhes tempo para criar as condições necessárias à concessão de uma protecção mútua ilimitada,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

-zmniejszenie udziału Zjednoczonego Królestwa w teoretycznej nieograniczonej podstawie VAT obniża rabat brytyjski za 2004 r. o około 131,2 mln EUR;

-A diminuição da parte percentual do RU nas bases teóricas IVA não niveladas faz diminuir a correcção britânica 2004 em cerca de 131,2 milhões de euros.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

-zwiększenie udziału Zjednoczonego Królestwa w teoretycznej nieograniczonej podstawie VAT podwyższa rabat brytyjski za 2001 r. o około 244,6 mln EUR;

-O aumento da parte percentual do RU nas bases teóricas IVA não niveladas faz aumentar a correcção britânica 2001 em cerca de 244,6 milhões de euros.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(1) Kwestia nieograniczonej odpowiedzialności za poważne zaniedbania uregulowana art. 6 ust. 2 lit (b) pkt (i) jest ustalona i niepodważalna.

(1) O caso de responsabilidade ilimitada por negligência grave, previsto no n.º 2, subalínea i) da alínea b), do artigo 6.º, é incontestavelmente aceite.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(10) System nieograniczonej odpowiedzialności w razie śmierci lub uszkodzenia ciała pasażera jest właściwy w kontekście bezpiecznego i nowoczesnego systemu transportu lotniczego.

(10) No contexto de um sistema de transportes aéreos seguro e moderno, convém dispor de um regime de responsabilidade ilimitada em caso de morte ou de lesões corporais dos passageiros.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

– akceptacja warunków porozumienia, w tym – nieograniczonej odpowiedzialności, zależy od wszystkich stron porozumienia. Wszystkie strony negocjacji mają równie silną pozycję.

– Cabe a cada parte numa negociação aceitar as condições do acordo no âmbito do qual pretendem cooperar, incluindo a responsabilidade ilimitada. Por outro lado, cada parte numa negociação deste tipo teria, aparentemente, um peso equiparável.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

właściwe jest dalsze rozszerzanie przedmiotowej ochrony na Stany Zjednoczone jedynie na okres jednego roku, aby przyznać czas na dopełnienie procedury udzielania wzajemnej nieograniczonej ochrony;

Considerando que é adequado continuar a tornar extensiva a protecção em causa no caso dos Estados Unidos da América apenas por um ano, ou seja, o tempo necessário para a conclusão do processo que conduzirá à concessão de protecção mútua ilimitada;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

właściwym jest również dalsze rozszerzanie takiej ochrony na zasadach tymczasowych na wyżej wymienione terytoria, aby przyznać dłuższy okres na ustanowienie warunków wzajemnej nieograniczonej ochrony,

Considerando que é igualmente adequado continuar a tornar extensiva essa protecção a título transitório no caso dos territórios acima referidos, a fim de deixar o tempo de criar as condições necessárias à concessão de protecção mútua ilimitada,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(70) Ponieważ EDF jest jedynym przedsiębiorstwem działającym na rynku energii elektrycznej, korzystającym z nieograniczonej gwarancji państwa ze względu na swój status, korzyść ta ma charakter selektywny.

(70) Na medida em que a EDF é a única empresa activa no mercado da electricidade que beneficia de uma garantia ilimitada do Estado por força do seu estatuto, esta vantagem tem um carácter selectivo.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(107) LDCOM stwierdza podwójny mechanizm pomocy przeznaczonej dla FT, wspieranej poprzez wspomaganie mobilności pracowników: (i) przyznanie nieograniczonej gwarancji oraz (ii) przyznanie linii kredytowej w wysokości 9 miliardów euro.

(107) A LDCOM identifica um mecanismo duplo de auxílio em benefício da FT, acompanhado de um apoio à mobilidade dos efectivos: (i) concessão de uma garantia ilimitada; e (ii) concessão de uma linha de crédito de 9 mil milhões de euros.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(43) Władze francuskie ponownie kwestionują w ten sposób stwierdzenie Komisji, zgodnie z którym EDF miałoby korzystać, ze względu na swój status przedsiębiorstwa EPIC, z nieograniczonej gwarancji państwa stanowiącej pomoc w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu.

(43) Nestes termos, as autoridades francesas contestam uma vez mais a afirmação da Comissão segundo a qual a EDF beneficiaria, por força do seu estatuto de EPIC, de uma garantia ilimitada do Estado constitutiva de um auxílio na acepção do n.o 1 do artigo 97.o do Tratado.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

"projekt przepisu prawnego" oznacza wszelkie przepisy, które, z chwilą, kiedy stają się prawnie wiążące i powszechnie stosowane na terytorium Państwa Członkowskiego, ustalają zasady odnoszące się do nieograniczonej liczby przypadków i są adresowane do nieograniczonej liczby osób fizycznych i prawnych.

«projecto de disposição legal»: qualquer disposição que, a partir do momento em que se torne juridicamente vinculativa e de aplicabilidade geral no território de um Estado-membro, crie normas aplicáveis a um número indefinido de casos e dirigidas a um número indefinido de pessoas, singulares ou colectivas.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(29) Będąc instytucją publicznoprawną, Wfa korzystała z poręczeń państwowych zapewnienia płynności (Anstaltslast) i nieograniczonej odpowiedzialności udziałowców za zobowiązania (Gewährträgerhaftung), udzielonych przez kraj związkowy Nadrenia Północna-Westfalia w stosunku do wszystkich swoich wierzytelności. Powyższe poręczenia zostały utrzymane z powodu transferu.

(29) Enquanto instituição de direito público, o Wfa beneficiava de uma "responsabilidade institucional" (Anstaltslast) e de uma "responsabilidade enquanto garante" (Gewährträgerhaftung), concedidas pelo Land, no que se refere à totalidade das suas dívidas. Estas garantias não foram alteradas devido à transferência.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Swoboda przedsiębiorczości (art. 43 traktatu WE) uprawnia podmiot gospodarczy do prowadzenia nieograniczonej w czasie działalności gospodarczej ze stałą siedzibą w innym państwie członkowskim. W przypadku usług socjalnych częstym wymaganiem jest korzystanie z rzeczywistej infrastruktury (mieszkania socjalne, domy opieki nad osobami starszymi).

A liberdade de estabelecimento (artigo 43.º do Tratado) permite a um operador exercer uma actividade económica através de uma instalação estável num outro Estado-Membro por uma duração indeterminada. Esse caso é frequente no âmbito dos serviços sociais, para os quais o recurso a infra-estruturas é necessário na prática (habitação social, residências para pessoas idosas).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  gewährträgerhaftung (Polish - Portuguese) | przedsiębiorczości (Polish - Portuguese) | odpowiedzialności (Polish - Portuguese) | przedsiębiorstwa (Polish - Portuguese)


Users are now asking for help: virkelig (Danish>Spanish) | setmarkering (Dutch>English) | rumeur  (French>Dutch) | product usage sales (Dutch>English) | veterinærtjenesterne (Danish>Spanish) | lena (Spanish>Hebrew) | proliferatiestreven (Dutch>English) | maria (Korean>Spanish) | angry (Welsh>English) | 이므로 (Korean>English) | saerlig (Dutch>English) | bom dia pra você tambem (Portuguese>English) | verarbeitungshilfsstoff (German>English) | beijing (English>Czech) | authorise (English>Portuguese)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语