Results for przed szkodliwym promieniowaniem op... translation from Polish to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Slovak

Info

Polish

przed szkodliwym promieniowaniem optycznym

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Slovak

Info

Polish

ochrona przed szkodliwym działaniem hałasu

Slovak

ochrana pred škodlivým vplyvom hluku

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

a) inne metody pracy, ograniczające ryzyko związane z promieniowaniem optycznym;

Slovak

a) ostatné pracovné metódy, ktoré znižujú riziko optického žiarenia;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

filtruje część promieniowania uv, chroniąc skórę lub włosy przed szkodliwym działaniem tych promieni.

Slovak

zachytáva časť uv žiarenia s cieľom chrániť pokožku alebo vlasy pred škodlivými účinkami tohto žiarenia.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

d) wszelkie możliwe skutki dla zdrowia i bezpieczeństwa pracowników, wynikające z interakcji w miejscu pracy między promieniowaniem optycznym a chemicznymi substancjami fotouczulającymi;

Slovak

d) všetkým možným vplyvom na zdravie a bezpečnosť pracovníkov, ktoré vyplývajú zo vzájomného pôsobenia medzi optickým žiarením a fotosenzitívnymi chemickými látkami na pracovisku;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

artykul 59 przepisy ustawowe , wykonawcze i administracyjne zmierzające do zapewnienia na terytorium nowych państw czlonkowskich ochrony zdrowia pracowników i mieszkańców przed szkodliwym promieniowaniem są , zgodnie z artykulem 33 traktatu euratom , przekazywane komisji przez te państwa w terminie trzech miesięcy od dnia przystąpienia .

Slovak

nové členské štáty oznámia komisii v súlade s článkom 33 zmluvy o euratom do troch mesiacov od pristúpenia ustanovenia zákonov , iných právnych predpisov alebo správnych opatrení na zabezpečenie ochrany zdravia pracovníkov a zdravia verejnosti na území nových členských štátov pred nebezpečenstvami z ionizujúceho žiarenia .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne zmierzające do zapewnienia na terytorium nowych państw członkowskich ochrony zdrowia pracowników i mieszkańców przed szkodliwym promieniowaniem są, zgodnie z artykułem 33 traktatu ewea, przekazywane komisji przez te państwa w terminie trzech miesięcy od 1 maja 2004 roku.

Slovak

nové členské štáty oznámia komisii v súlade s článkom 33 zmluvy o esae do troch mesiacov od 1. mája 2004 ustanovenia zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení na zabezpečenie ochrany zdravia pracovníkov a zdravia verejnosti na území nových členských štátov pred nebezpečenstvami z ionizujúceho žiarenia.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

(6) system ochrony przed zagrożeniem związanym z promieniowaniem optycznym powinien ograniczać się do zdefiniowania, w sposób nieobciążony nadmiernymi szczegółami, celów, do których się dąży, obowiązujących zasad i podstawowych wartości, które należy stosować, tak aby umożliwić państwom członkowskim stosowanie minimalnych wymagań w jednakowy sposób.

Slovak

(6) systém ochrany pred rizikami optického žiarenia by sa bez prílišných podrobností mal obmedziť na stručné vymedzenie cieľov, ktoré sa majú dosiahnuť, zásad, ktoré je potrebné dodržiavať, a základných hodnôt, ktoré sa majú uplatňovať, tak aby sa členským štátom umožnilo rovnakým spôsobom uplatňovať minimálne požiadavky.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

(4) obecnie uznaje się za niezbędne wprowadzenie środków ochrony pracowników przed ryzykiem spowodowanym promieniowaniem optycznym w związku z jego wpływem na zdrowie i bezpieczeństwo pracowników, w szczególności w postaci uszkodzeń oczu i skóry. Środki te mają nie tylko zapewnić ochronę zdrowia i bezpieczeństwo indywidualne każdego pracownika, lecz także stworzyć minimalne podstawy ochrony wszystkich pracowników we wspólnocie w celu uniknięcia możliwych zakłóceń konkurencji.

Slovak

(4) v súčasnosti sa považuje za potrebné zaviesť opatrenia na ochranu pracovníkov pred rizikami spojenými s optickým žiarením v dôsledku jeho účinkov na zdravie a bezpečnosť pracovníkov, najmä poškodenie očí a kože. zámerom týchto opatrení nie je len zabezpečiť ochranu zdravia a bezpečnosť každého pracovníka jednotlivo, ale aj vytvoriť minimálny základ ochrany pre všetkých pracovníkov v spoločenstve, aby sa vyhlo možnému narušeniu hospodárskej súťaže.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

(4) obecnie uznaje się za niezbędne wprowadzenie środków ochrony pracowników przed ryzykiem spowodowanym promieniowaniem optycznym, w związku z jego wpływem na zdrowie i bezpieczeństwo pracowników, w szczególności w postaci uszkodzeń oczu i skóry. Środki te mają nie tylko zapewnić ochronę zdrowia i bezpieczeństwo indywidualne każdego pracownika, lecz także stworzyć minimalne podstawy ochrony wszystkich pracowników we wspólnocie w celu uniknięcia możliwych zakłóceń konkurencji.

Slovak

(4) v súčasnosti sa považuje za potrebné zaviesť opatrenia na ochranu pracovníkov pred rizikami spojenými s optickým žiarením v dôsledku jeho účinkov na zdravie a bezpečnosť pracovníkov, najmä poškodenie očí a kože. zámerom týchto opatrení je nielen zabezpečiť ochranu zdravia a bezpečnosť každého pracovníka jednotlivo, ale aj vytvoriť minimálny základ ochrany pre všetkých pracovníkov v spoločenstve, aby sa vyhlo možnému narušeniu hospodárskej súťaže.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

(24) dwaj rumuńscy producenci dokonujący wywozu przedstawili zobowiązania cenowe zgodnie z art. 8 ust. 1 rozporządzenia podstawowego. przedstawione zobowiązania cenowe zawierają te same ustalenia jak zobowiązanie, które przestało obowiązywać 9 stycznia 2003 r. w następstwie wyroku ets. komisja uważa, że przedstawione zobowiązania są możliwe do przyjęcia i wystarczające dla ochrony przemysłu wspólnotowego przed szkodliwym efektem dumpingu.

Slovak

(24) dvaja rumunskí vývozní producenti ponúkli cenové záväzky v súlade s článkom 8 ods. 1 základného nariadenia. ponúkané cenové záväzky obsahovali tie isté podmienky ako tie, ktoré stratili platnosť 9. januára 2003 ako dôsledok rozhodnutia súdneho dvora európskych spoločenstiev (ecj). komisia sa domnieva, že ponúkané záväzky sú akceptovateľné a dostačujúce na ochranu priemyslu spoločenstva pred neblahým účinkom dumpingu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,357,255 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK