Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zdaniem komisji można usprawiedliwić kolejność zdarzeń szczególną sytuacją niniejszego przypadku.
podľa názoru komisie však možno poradie udalostí objasniť osobitnými okolnosťami prípadu.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
w żaden sposób nie można usprawiedliwić opóźniania strukturalnej konsolidacji fiskalnej w krajach z nierównowagą budżetową.
na odkladanie štrukturálnej rozpočtovej konsolidácie v krajinách s pretrvávajúcou rozpočtovou nerovnováhou nie je žiadny dôvod.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
ingerencję państwa może zasadniczo usprawiedliwić zamiar przyspieszenia przejścia na przekaz cyfrowy w celu lepszego wykorzystania spektrum zwalnianych częstotliwości.
urýchlenie prechodu za účelom lepšieho využitia uvoľneného frekvenčného spektra je v podstate dôvod na štátny zásah.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
trybunał odrzuca jednoznacznie te argumenty, które w żaden sposób nie mogą usprawiedliwić braku poszanowania zobowiązań wynikających z traktatu we.
potom, čo bola táto potreba v zásade pripustená súdnym dvorom v rozsudku bachmann (rozsudok z 28. januára 1992, c-204/90, zb. s.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
coraz trudniej usprawiedliwić stosowanie niektórych z najbardziej paliwochłonnych praktyk w sektorze rybołówstwa, z uwagi na konieczność ograniczenia emisji gazów cieplarnianych.
spotrebitelia, spracovateľský priemysel a odvetvie maloobchodu majú čoraz viac tie isté obavy a požadujú záruky, že ryby, ktoré konzumujú a predávajú, pochádzajú z dobre riadeného a udržateľného rybolovu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wprawdzie te zagrożenia rynkowe mogłyby zasadniczo usprawiedliwić odstępstwo od zasady neutralności technologii, nie mogą jednak usprawiedliwić zapewnienia pomocy w niniejszym przypadku.
týmito zlyhaniami trhu by sa dal v podstate ospravedlniť odklon od princípu technologickej neutrality, nie však poskytnutie pomoci v danom prípade.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lekarz przerwie terapię lekiem tasmar, jeśli po trzech tygodniach nie nastąpi poprawa na tyle istotna, aby usprawiedliwić ryzyko związane z dalszym leczeniem.
okrem toho, váš lekár zastaví liečbu tasmarom, ak sa po 3 týždňoch váš stav nezlepší natoľko, aby to vyvážilo riziká pokračujúcej liečby.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
zgodnie z treścią sprawozdania nie można usprawiedliwić stosowania niniejszych działań w oparciu o argument zawodności rynku.
podľa tejto správy je neprimerané odôvodňovať opatrenia práve nedostatočným fungovaním trhu.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
5.3 wreszcie konieczne byłoby jaśniejsze określenie zasad dotyczących przywozu i wywozu oraz ściślejsze zdefiniowanie powodów, które mogą usprawiedliwić odmowę wydania zezwolenia ze strony państwa tranzytu lub przeznaczenia.
5.3 záverom by bolo potrebné objasniť pravidlá dovozu a vývozu a presnejšie definovať dôvody, ktoré oprávňujú krajiny tranzitu alebo určenia odmietnuť vydanie povolenia.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
komisja stwierdza zatem, że w niniejszej sprawie włochy i 78 zainteresowanych stron nie otrzymały żadnego zapewnienia ze strony żadnej instytucji unii, które mogłoby usprawiedliwić uzasadnione oczekiwania i tym samym uniemożliwić komisji nakazanie odzyskania.
komisia preto dospela k záveru, že v tomto prípade taliansko a 78 zainteresovaných strán nedostalo žiadnu záruku od žiadnej inštitúcie Únie, ktorá by mohla odôvodňovať legitímnu dôveru a zabrániť tak komisii nariadiť vymáhanie.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
w przypadku gdy urząd otrzyma zawiadomienie o odwołaniu, opatruje je aktem postępowania odwoławczego i datą otrzymania przez urząd i zawiadamia odwołującego się o terminie złożenia podstaw odwołania; nie można usprawiedliwić jakiegokolwiek pominięcia takiego zawiadomienia.
pokiaľ úrad obdrží odvolanie, označuje ho registračným číslom odvolacieho konania a dátumom prijatia na úrade a oznamuje odvolávajúcemu sa časovú lehotu určenie dôvodov odvolania; na neoznámenie sa nemožno odvolávať.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(12) trybunał sprawiedliwości wspólnot europejskich konsekwentnie twierdzi, że państwa członkowskie nie mogą powoływać się na przepisy, praktyki ani okoliczności istniejące w ich własnych wewnętrznych systemach prawnych, aby usprawiedliwić nieprzestrzeganie zobowiązań i terminów ustanowionych w dyrektywach.
(12) súdny dvor európskych spoločenstiev sa neustále domnieval, že členské štáty sa nemôžu dovolávať ustanovení, praktík ani okolností existujúcich v ich vlastných právnych systémoch na účely zdôvodnenia nedodržiavania povinností a lehôt ustanovených v smerniciach.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: