You searched for: zakończony [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Polish |
Slovak |
Info |
Test został zakończony.
|
Teraz je test kompletný.
|
Last Update: 2012-04-12 |
W celu pobudzenia wzrostu, jeżeli został on już zakończony.
|
Pre podporu rastu v prípade, že je už rast ukončený.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Zaburzenia metabolizmu i odżywiania: wystąpił zespół rozpadu guza zakończony zgonem.
|
Poruchy metabolizmu a výživy: hlásil sa syndróm z rozpadu nádoru so smrteľnými následkami.
|
Last Update: 2012-04-12 |
- Do stymulacji wzrostu, gdy proces wzrostu został już zakończony (skostniałe chrząstki
|
Počas akútneho, život ohrozujúceho ochorenia zapríčineného komplikáciami po operácii na
|
Last Update: 2012-04-12 |
- Do stymulacji wzrostu, gdy proces wzrostu został już zakończony (skostniałe chrząstki
|
- Na stimuláciu rastu v prípade, že je rast už ukončený (uzavreté epifýzy).
|
Last Update: 2012-04-12 |
Zaburzenia układu nerwowego: u pacjentów z małopłytkowością wystąpił krwotok śródczaszkowy zakończony zgonem.
|
Poruchy nervového systému: u pacientov s trombocytopéniou sa vyskytlo fatálne intrakraniálne krvácanie.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Szklany wkład umocowany na stałe w przezroczystym pojemniku i zakończony z jednej strony plastikowym gwintowanym prętem.
|
Sklenená náplň je nezvratne integrovaná v priehľadnom púzdre a na jednom konci primontovaná k plastovému mechanizmu závitovým jadrom.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Przegląd ten, zakończony w październiku 2005 r., nie ujawnił żadnych nowych obaw odnoszących się do bezpieczeństwa całej klasy NSAID.
|
Toto skúmanie, ktoré sa ukončilo v októbri 2005, neodhalilo žiadne nové výhrady týkajúce sa bezpečnosti triedy nesteroidných protizápalových liekov ako celku.
|
Last Update: 2012-04-12 |
W oparciu o szacowany wynik finansowy EBC za rok obrotowy zakończony 31 grudnia 2004 r., w grudniu 2004 r. Rada Prezesów postanowiła:
|
Na základe odhadovaného výsledku hospodárenia ECB za rok končiaci 31. decembra 2004 sa Rada guvernérov v decembri 2004 rozhodla:
|
Last Update: 2012-03-20 |
Rada Prezesów Europejskiego Banku Centralnego( EBC) zatwierdziła dziś zbadane przez biegłego rewidenta sprawozdanie finansowe EBC za rok obrotowy zakończony 31 grudnia 2009 r.
|
Rada guvernérov Európskej centrálnej banky( ECB) dnes schválila overenú ročnú účtovnú závierku ECB za rok končiaci sa 31. decembra 2009.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Rada Prezesów Europejskiego Banku Centralnego( EBC) zatwierdziła dziś zbadane przez biegłego rewidenta sprawozdanie finansowe EBC za rok obrotowy zakończony 31 grudnia 2005 r.
|
decembra 2005 Rada guvernérov Európskej centrálnej banky( ECB) dnes schválila overenú ročnú účtovnú závierku ECB za rok končiaci 31.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Rada Prezesów Europejskiego Banku Centralnego( EBC) zatwierdziła dziś zbadane przez biegłego rewidenta sprawozdanie finansowe EBC za rok obrotowy zakończony 31 grudnia 2006 r.
|
Rada guvernérov Európskej centrálnej banky( ECB) dnes schválila overenú ročnú účtovnú závierku ECB za rok končiaci 31. decembra 2006.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Od roku 2006 odbyły się: etap planowania wstępnego, zakończony w lutym 2007 r., etap planowania szczegółowego, którego wyniki opublikowano w październiku 2007 r., oraz etap planowania realizacji, trwający od stycznia 2009 r.
|
Od roku 2006 projekt preš iel fázou predbežného plánovania uzavretou vo februári 2007, ktorej výsledky boli zverejnené v októbri 2007, a nakoniec fázou plánovania výstavby, ktorá prebieha od januára 2009.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Dlatego też, preparat Ambirix powinien być stosowany wyłącznie w przypadku, gdy w okresie szczepienia ryzyko zakażenia wirusem zapalenia wątroby typu B jest małe i istnieje pewność, że dwudawkowy schemat szczepienia zostanie zakończony.
|
Ambirix sa má preto použiť len vtedy, keď počas očkovacej schémy existuje nízke riziko vzniku infekčnej hepatitídy B a keď je isté, že sa dokončí očkovacia schéma pozostávajúca z dvoch dávok.
|
Last Update: 2012-04-12 |
W literaturze cytowany jest tylko jeden przypadek zgonu: u 16 miesięcznego dziecka, któremu podano nadmierną dawkę leku wynoszącą 469 mg/ kg wystąpił nagły bezdech z napadem padaczkowym i zachłystowym zapaleniem płuc zakończony zgonem.
|
Publikované bolo len jedno zaznamenané úmrtie: po predávkovaní dávkou 469 mg/ kg došlo u 16 mesačného dieťaťa k epizóde apnoe so záchvatmi a smrteľnou aspiračnou pneumóniou.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Wlew może być wznowiony ze zmniejszoną prędkością podawania (do 60 minut) i powinien zostać zakończony w ciągu 6 godzin od momentu, w którym produkt TORISEL dodano po raz pierwszy do roztworu chlorku sodu do wstrzykiwań 9 mg/ ml (0, 9%).
|
Infúzia potom môže byť podávaná pomalšie (do 60 minút) a má byť ukončená do 6 hodín od času, kedy bol TORISEL prvýkrát pridaný do roztoku chloridu sodného 9 mg/ ml (0, 9%) na injekciu..
|
Last Update: 2012-04-12 |
Duże zdarzenia sercowo - naczyniowe (zakończony lub niezakończony zgonem ostry zawał mięśnia sercowego, niemy zawał mięśnia sercowego, zgon z powodu ostrej postaci choroby wieńcowej, niestabilna dławica piersiowa, CABG, PTCA, rewaskularyzacja, udar mózgu)
|
Príhoda Závažné kardiovaskulárne príhody (fatálny a nefatálny AIM, tichý IM, akútna smrť pri ICHS, nestabilná angina pectoris, CABG, PTCA, revaskularizácia, mŕtvica)
|
Last Update: 2012-04-12 |
W badaniu fazy 2 z udziałem pacjentów z MRCC opornym na leczenie cytokinami u 0, 9% pacjentów wystąpił związany z leczeniem zawał mięśnia sercowego zakończony zgonem, a spośród pacjentów z dotychczas nieleczonym MRCC w badaniu fazy 3 u 0, 6% pacjentów w grupie IFN- α i 0 pacjentów w grupie preparatu SUTENT wystąpiły prowadzące do zgonu zdarzenia niepożądane ze strony układu krążenia.
|
V štúdii 2. fázy u pacientov s MRCC rezistentným na cytokíny sa u 0, 9% pacientov vyskytol fatálny infarkt myokardu a v štúdii 3. fázy u doteraz neliečených pacientov s MRCC sa fatálne srdcové príhody vyskytli u 0, 6% pacientov v IFN- α ramene a u 0 pacientov v ramene so SUTENTom.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: małopłytkowością (Polish - Slovak) | rewaskularyzacja (Polish - Slovak) | bezpieczeństwa (Polish - Slovak)
Users are now asking for help: data erratic, intermittent or incorrect (English>Spanish) | hantu (Malay>Khmer) | mediocrity is unemployment (English>Tagalog) | maksudnya knapa kamu cuti (Malay>Indonesian) | elek kast (Dutch>English) | hemd (Dutch>English) | bokfört värde (Swedish>English) | sivi (Malay>Chinese (Simplified)) | whether legal or equitable (English>Italian) | cybil (English>German) | krachttraining (Dutch>English) | mudumu national park (Dutch>English) | pamer (Malay>Chinese (Simplified)) | linar (Spanish>Hebrew) | terras (Dutch>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语