Results for ograniczałaby translation from Polish to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Spanish

Info

Polish

ograniczałaby

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Spanish

Info

Polish

w przeciwnym wypadku pomoc ograniczałaby się do zakłócania konkurencji bez jakichkolwiek pozytywnych skutków kompensujących.

Spanish

de otra forma, la ayuda se limitaría a falsear la competencia sin tener, como contrapartida, efecto positivo alguno.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w takiej sytuacji koordynacja prawodawstwa wewnątrz kraju basków ewentualnie stanowiłaby wzajemne ograniczenie autonomii territorios, jednak nie ograniczałaby (wspólnej) autonomii w stosunku do władz centralnych.

Spanish

en ese caso, la coordinación interna de la actividad legislativa posiblemente limite la autonomía de los territorios históricos entre sí, pero no la autonomía (común) frente al estado central.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

taka elastyczność ograniczałaby się do dostosowań w dół na podstawie obowiązującej w ue zasady mniejszego cła, która wymaga, by cła były ustalane na poziomie marginesu szkody lub marginesu dumpingu, w zależności od tego, który z nich jest niższy.

Spanish

la flexibilidad se limitaría a realizar ajustes a la baja de conformidad con el principio del menor derecho de la ue, según el cual los derechos se fijan con arreglo al margen de perjuicio o el margen de dumping, según cuál sea más bajo.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

a) należy zrewidować strategiczną wizję w dziedzinie spójności w kontekście aktualnych wyzwań stojących przed ue poprzez uaktualnienie i wzmocnienie definicji pojęcia spójności, która nie ograniczałaby jej do podejścia ekonomicznego funduszy strukturalnych i spójności i rozpatrywałaby ją w aspekcie trzech celów:

Spanish

a) revisar la visión estratégica de la cohesión en el contexto de los actuales desafíos de la ue, mediante una definición renovada y reforzada del concepto de cohesión, en el que sus contornos no se agoten en el economicismo de los fondos estructurales y de cohesión, y sean considerados a la luz de su triple contenido:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

państwa członkowskie zapewniają, że dłużnicy wierzytelności kredytowych mogą skutecznie zrzec się, na piśmie lub w równoważny, prawnie wiążący sposób:( i) praw do kompensaty, jakie przysługują im wobec wierzycieli wierzytelności kredytowych i wobec osób, na rzecz których wierzyciel przeniósł lub zastawił wierzytelność kredytową lub w inny sposób wykorzystał ją jako zabezpieczenie, oraz( ii) praw związanych z tajemnicą bankową, która w przeciwnym razie uniemożliwiałaby wierzycielowi wierzytelności kredytowej pozyskanie informacji na temat wierzytelności kredytowej lub dłużnika lub ograniczałaby możliwość pozyskania takich informacji- do celów wykorzystania wierzytelności kredytowej jako zabezpieczenia."

Spanish

los estados miembros velarán por que el deudor de los derechos de crédito pueda renunciar válidamente, por escrito o por cualquier otro medio jurídicamente equivalente: i) a sus derechos de compensación frente a los acreedores del derecho de crédito y frente a las personas en favor de las cuales el acreedor haya cedido, pignorado o movilizado de cualquier otro modo el derecho de crédito como garantía; y ii) a los derechos que le amparan en virtud de las normas sobre secreto bancario y que, de lo contrario, impedirían al acreedor del derecho de crédito facilitar información sobre este último o sobre el deudor o restringirían su capacidad para hacerlo, a fin de utilizar el derecho de crédito como garantía.»

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,728,151,195 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK