Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: wykorzystujących    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Spanish

Info

Określenie terminu rozrachunku z wyprzedzeniem 1) Dla zleceń płatniczych wykorzystujących wskaźnik najwcześniejszego terminu obciążenia używa się słowa kodowego „/ FROTIME/ ».
http://www.ecb.int/

Momentos de liquidación predeterminados 1) Para órdenes de pago con indicador del momento inicial de adeudo, se utilizará la palabra clave «/ FROTIME/».
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Określenie terminu rozrachunku z wyprzedzeniem 1) Dla zleceń płatniczych wykorzystujących wskaźnik najwcześniej ­ szego terminu obciążenia używa się słowa kodowego „/ FROTIME/ ».
http://www.ecb.int/

Momentos de liquidación predeterminados 1) Para órdenes de pago con indicador del momento inicial de adeudo, se utilizará la palabra clave «/ FROTIME/».
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Spironolakton może powodować zarówno indukcję, jak i inhibicję enzymów cytochromu P450, a poprzez to może wpływać na metabolizm innych leków, wykorzystujących te drogi przemian metabolicznych.
http://www.emea.europa.eu/

La espironolactona podría causar tanto la inducción como la inhibición de los enzimas del citocromo P450 y podría por lo tanto afectar al metabolismo de otros fármacos que utilicen estas vías metabólicas.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 2
Quality:

Niniejsza broszura jest adresowana do kontrahentów Eurosystemu i innych uczestników rynku wykorzystujących procedury systemu banków centralnych korespondentów. Broszura przedstawia w ogólnym zarysie funkcjonowanie i charakterystykę systemu CCBM2.
http://www.ecb.int/

Este documento está dirigido a las entidades de contrapartida del Eurosistema y a otros participantes en el mercado que intervienen en los procedimientos del MCBC, y ofrece una descripción general del funcionamiento del modelo de corresponsalía, así como de sus características principales 2.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Skuteczność preparatu Sonata została wykazana zarówno w badaniach laboratoryjnych dotyczących snu, wykorzystujących obiektywne pomiary polisomnograficzne (PSG) jak i w badaniach z zastosowaniem kwestionariuszy do oceny snu chorych leczonych ambulatoryjnie.
http://www.emea.europa.eu/

La eficacia de Sonata ha sido demostrada tanto en estudios en laboratorio del sueño utilizando medidores de sueño objetivos como la polisomnografía (PSG) como en estudios de pacientes externos utilizando encuestas realizadas a los pacientes para evaluar el sueño.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Skuteczność preparatu Zerene została wykazana zarówno w badaniach laboratoryjnych dotyczących snu, wykorzystujących obiektywne pomiary polisomnograficzne (PSG) jak i w badaniach z zastosowaniem kwestionariuszy do oceny snu chorych leczonych ambulatoryjnie.
http://www.emea.europa.eu/

La eficacia de Zerene ha sido demostrada tanto en estudios en laboratorio del sueño utilizando medidores de sueño objetivos como la polisomnografía (PSG) como en estudios de pacientes externos utilizando encuestas realizadas a los pacientes para evaluar el sueño.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Dla zleceń płatniczych wykorzystujących wskaźnik najpóźniejszego terminu obciążenia dostępne są dwie możliwości: a) Słowo kodowe „/ REJTIME/ ». Jeżeli rozrachunek transakcji nie może nastąpić przed wskazanym terminem obciążenia, zlecenie płatnicze podlega zwróceniu.
http://www.ecb.int/

Para órdenes de pago con indicador del momento límite de adeudo, se dispondrá de la opción siguiente: a) palabra clave «/ REJTIME/»: la orden de pago se devolverá si no puede liquidarse a más tardar en el momento predeterminado de adeudo;
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 2
Quality:

-* Zasada pomocniczości Artykuł 106 ust. 2 Traktatu WE przyznaje odpowiedzialność za emisję monet państwom członkowskim, tymczasem środki wspólnego stosowania w państwach członkowskich wykorzystujących euro jako jedyną walutę podejmowane są na szczeblu Wspólnoty, głównie przez Radę.
http://www.ecb.int/

-* Principio de subsidiariedad Si bien el artículo 106, apartado 2, del Tratado CE otorga la responsabilidad de emitir moneda a los Estados miembros, las medidas de aplicación común en los Estados miembros que tienen el euro como moneda única son adoptadas a nivel comunitario, generalmente por el Consejo.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Obrona wirusa przed działaniem marawiroku może odbywać się na dwa sposoby: poprzez wyselekcjonowanie wirusów, które mogą wykorzystać CXCR4 jako koreceptor wejścia (wirusy wykorzystujące CXCR4) lub wyselekcjonowanie wirusów nadal wykorzystujących CCR5 (wirusy CCR5- tropowe).
http://www.emea.europa.eu/

Puede producirse escape viral de maraviroc por dos vías: la selección del virus que puede utilizar CXCR4 como co-receptor de entrada (virus CXCR4) o la selección de virus que continúa utilizando exclusivamente CCR5 (virus con tropismo CCR5).
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Przed przeprowadzeniem transakcji innych niż interwencje, wykorzystujących przynajmniej jedną walutę spoza strefy euro lub walutę euro, a przy tym przekraczających wzajemnie uzgodnione limity, strona zamierzająca przeprowadzić takie transakcje jest zobowiązana do uprzedniego powiadomienia zainteresowanego banku lub banków centralnych.
http://www.ecb.int/

Antes de efectuar una transacción distinta de la intervención en la que intervenga al menos una moneda no perteneciente a la zona del euro o el euro y que exceda los límites mutuamente acordados, la parte que se proponga efectuar la transacción lo notificará previamente a los bancos centrales interesados.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

W badaniach in vitro wykazano, że wielokierunkowe działanie pemetreksedu polega na hamowaniu syntazy tymidylowej (TS), reduktazy dihydrofolanowej (DHFR) i formylotransferazy rybonukleotydu glicynamidowego (GARFT), czyli podstawowych enzymów wykorzystujących folany uczestniczących w biosyntezie de novo nukleotydów tymidynowych i purynowych.
http://www.emea.europa.eu/

Los estudios in vitro han mostrado que pemetrexed se comporta como un antifolato multidiana inhibiendo la timidilato sintetasa (TS), la dihidrofolato reductasa (DHFR) y la glicinamida ribonucleótido formiltransferasa (GARFT), que son enzimas dependientes del folato, claves para la biosíntesis de novo de los nucleótidos de timidina y purina.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Ponadto EBC sugeruje ograniczenie testu wykrywalności do typów urządzeń do przetwarzania monet( tj. urządzeń wykorzystujących takie samo oprzyrządowanie i oprogramowanie oraz realizujących takie same podstawowe funkcje), ponieważ takie rozwiązanie powinno być dostateczną gwarancją spełniania przez wszystkie urządzenia do przetwarzania monet danego typu wymogów określonych w projekcie rozporządzenia.
http://www.ecb.int/

Además, el BCE propone restringir la prueba de detección a tipos de máquinas de tratamiento de monedas( esto es, máquinas que tienen los mismos componentes físicos y lógicos y las mismas funciones básicas), pues ello bastaría para garantizar que todas las máquinas de tratamiento de monedas de un mismo tipo cumplen los requisitos del reglamento propuesto.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Wysoki stopień jednolitości pomiędzy praktykami nadzorczymi Państw Członkowskich będzie niezbędny dla zapewnienia porównywalności zewnętrznych ocen ratingu oraz równych warunków konkurencji dla instytucji kredytowych wykorzystujących takie oceny zgodnie z metodą standardową w odniesieniu do ryzyka kredytowego, co również przyczyni się do ograniczenia ryzyka stosowania przez instytucje kredytowe „arbitrażu regulacyjnego »( przenoszenia działalności do państw o mniej restrykcyjnych przepisach).
http://www.ecb.int/

Será indispensable un alto grado de uniformidad en las prácticas de los Estados miembros para garantizar la comparabilidad de las evaluaciones de calificaciones externas y la igualdad de condiciones de las entidades de crédito que utilicen esas evaluaciones de conformidad con el método estándar para el riesgo de crédito. Además, ese alto grado de uniformidad contribuirá a reducir el riesgo de arbitraje reglamentario.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Liczba rozliczeniowych bieżących rachunków depozytowych: z dostępem internetowym lub wykorzystujących aplikacje typu „PC banking » Pozycja ta dotyczy liczby rozliczeniowych bieżących rachunków depozytowych złożonych w instytucji sprawozdającej, do których posiadacz rachunku ma dostęp i może z nich korzystać drogą elektroniczną, za pośrednictwem Internetu lub poprzez tzw. „PC banking » dzięki specjalnemu oprogramowaniu i specjalnym łączom telekomunikacyjnym, co pozwala mu na dokonywanie płatności.
http://www.ecb.int/

Número de cuentas de depósitos a un día transferibles: conectadas mediante Internet/ ordenadores personales. Esta partida se refiere al número de cuentas de depósitos a un día transferibles mantenidas con la entidad informadora a las que el titular de la cuenta puede acceder y puede usar electrónicamente por Internet o por medio de un software bancario especializado instalado en ordenadores personales y líneas de telecomunicaciones dedicadas a ello con el fin de efectuar pagos.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  polisomnograficzne (Polish - Spanish)


Users are now asking for help: city stadium (English>Hungarian) | kran-ösen (German>Russian) | piccolo, media,grande (Italian>English) | rosa (Swedish>Italian) | ¿quieres verme (Spanish>English) | hijjra (Hindi>English) | sanzioni per irregolarità (Italian>English) | tahol (Tagalog>English) | j?aurais besoin (French>Portuguese) | agitato (Italian>Spanish) | confusing (Japanese>English) | capo (Italian>Thai) | roman (Latin>Catalan) | ühenduseta (Estonian>Tamil) | cadastrados (Portuguese>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语