You searched for: konserwacyjnych [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Polish |
Swedish |
Info |
|
Last Update: 2008-03-04 |
-różnorodne narzędzia do utworzenia warsztatów konserwacyjnych,
|
Last Update: 2008-03-04 |
Zmiany te będą wynikały z rutynowych czynności konserwacyjnych.
|
Detta kommer att ske i samband med rutinmässigt underhåll.
|
Last Update: 2012-04-11 |
-stałych kosztów wynajmu, wydatków na komunikację, opłat konserwacyjnych oraz napraw i konserwacji sprzętu,
|
-fasta hyreskostnader, telekommunikationskostnader, underhållsavgifter samt reparation och underhåll av utrustning,
|
Last Update: 2008-03-04 |
Środki te przeznaczone są na pokrycie stałych kosztów abonamentów, wydatków na komunikację, opłat konserwacyjnych oraz napraw i konserwacji sprzętu.
|
Detta anslag är avsett att täcka abonnemangsavgifter, samtalsavgifter, underhållsavgifter samt utgifter för reparation och underhåll av utrustning.
|
Last Update: 2008-03-04 |
3. Państwa Członkowskie mogą wymagać od operatorów systemu przesyłowego przestrzegania minimalnych wymogów konserwacyjnych i remontowych oraz rozbudowy systemu przesyłowego, włączywszy w to przepustowość wzajemnych połączeń systemowych.
|
3. Medlemsstaterna får begära att den systemansvarige för överföringssystemet uppfyller vissa minimikrav i fråga om underhåll och utbyggnad av överföringssystemet, inbegripet sammanlänkningskapaciteten.
|
Last Update: 2008-03-04 |
2. Części zapasowe przywożone razem ze środkami transportu, dla których są przeznaczone, lub oddzielnie są używane wyłącznie do przeprowadzania małych napraw i niewielkich zwyczajowych zabiegów konserwacyjnych tych środków transportu.
|
2. Reservdelar som importeras tillsammans med eller avskilt från de transportmedel för vilka de är avsedda skall användas endast för att utföra mindre reparationer och vanligt underhåll av dessa transportmedel.
|
Last Update: 2008-03-04 |
1. W przypadku transportu materiałów do celów konserwacyjnych lub naprawy statków powietrznych przeprowadzanej przez towarzystwa lotnicze międzynarodowych przewozów, w ramach umów o wymianie lub do celów własnych, zamiast karty kontrolnej T5 można wykorzystać lotniczy list przewozowy lub równoważny dokument.
|
1. När flygbolag med internationell trafik överför, antingen i enlighet med handelsavtal eller för egna behov, material som skall användas för underhåll eller reparation av flygplan får en flygfraktsedel eller likvärdig handling användas i stället för ett kontrollexemplar T5.
|
Last Update: 2008-03-04 |
1. W drodze odstępstwa od art. 298 stosowanie egzemplarza kontrolnego T5 nie jest wymagane przez towarzystwa lotnicze dokonujące międzynarodowych przewozów dla transportu materiałów do celów konserwacyjnych lub naprawy statków powietrznych bądź w ramach umów w sprawie handlu tymi materiałami, bądź do celów własnych.
|
1. Trots artikel 298 behöver inte kontrollexemplar T5 användas vid transport av materiel som skall användas för underhåll eller reparation av flygplan för flygbolag med internationell trafik, vare sig vid handelsavtal eller för flygbolagens egna behov.
|
Last Update: 2008-03-04 |
-wydatki na zakup, odnowienie, wymianę, okazjonalny wynajem lub naprawę i konserwację sprzętu, w szczególności audiowizualnego, odtwarzającego, archiwizującego, biblioteki i sprzętu do tłumaczeń ustnych, jak np. kabiny, hełmofony do instalacji do tłumaczeń symultanicznych oraz różnorodne narzędzia do utworzenia warsztatów konserwacyjnych,
|
-utgifter för köp, förnyande och ersättande, tillfällig uthyrning eller reparation och underhåll av utrustning, särskilt AV-material, reproduktions-, arkiv-, biblioteks-och tolkmaterial, som kabiner, hörlurar för simultantolkning och verktyg för fastighetsservice,
|
Last Update: 2008-03-04 |
(21) Kapitał obrotowy był niezbędny do podjęcia środków konserwacyjnych, finansowania pośredniego, pokrycia zaległych roszczeń oraz finansowania zleceń. Zgodnie ze stanowiskiem władz niemieckich w przemyśle konstrukcji stalowych przyjętą praktyką jest, że początkowo bank przejmuje gwarancję na około 10% wartości zamówienia. Po zakończeniu prac i dostarczeniu produktu klientowi przez okres dwóch do pięciu lat przysługuje roszczenie gwarancyjne w wysokości 5%.
|
(21) Rörelsekapitalet behövdes till underhåll, tillfällig finansiering av utestående fordringar och uppdragsfinansiering. Enligt tyska myndigheter är det vanligt inom stålkonstruktionsbranschen att en bank inledningsvis garanterar 10% av uppdragsvärdet. När arbetena slutförts och produkten levererats har kunden ett garantianspråk på 5% under två till fem år.
|
Last Update: 2008-03-04 |
c) towary wymienione w części 1załącznika 40, przeznaczone dla niektórych kategorii statków powietrznych w celu ich budowy, konserwacji, modernizacji lub wyposażenia uważa się za te, którym nadano wspomniane przeznaczenie w chwili, kiedy statek powietrzny jest przeniesiony na rzecz osoby innej niż posiadacz pozwolenia lub z powrotem oddany do dyspozycji właściciela, między innymi po dokonaniu zabiegów konserwacyjnych, naprawy lub modernizacji;
|
c) De varor som anges i bilaga 40, del 1, som är avsedda för vissa typer av flygplan för konstruktion, underhåll, ombyggnad eller utrustning skall anses ha blivit hänförda till den särskilda användningen när flygplanet överlåts till en annan person än tillståndshavaren eller på nytt ställs till förfogande för ägaren, bl.a. efter underhåll, reparation eller ombyggnad.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Straty (poniesione przez branżę środków ochrony roślin i rolników płacących za szkolenia oraz certyfikację i konserwację sprzętu do stosowania pestycydów) oraz korzyści (dla rolników zużywających mniej pestycydów oraz dla przedsiębiorstw szkoleniowych, konserwacyjnych i certyfikacyjnych) są równe. Szacowany łączny wynik netto, czyli zmniejszenie wyżej wymienionych skutków zewnętrznych (będący jedyną korzyścią nie równoważoną przez stratę), jest zatem wyraźnie pozytywny.
|
Det kan antas att förlusterna (för växtskyddsmedelsindustrin och för lantbrukare som betalar för utbildning och för certifiering och underhåll av spridningsutrustning) är lika stora som vinsterna (för mindre förbrukande lantbrukare och för företag som sköter utbildning, underhåll och certifiering). Den förväntade totala nettoeffekten, som motsvarar de ovannämnda minskade externa effekterna är därför klart positiv (eftersom detta är den enda vinst som inte motsvaras av en förlust).
|
Last Update: 2008-03-04 |
d) towary określone w części 2 załącznika 40, przeznaczone dla niektórych kategorii statków lub platform wiertniczych bądź wydobywczych w celu ich budowy, naprawy, konserwacji, modernizacji, uzbrojenia lub wyposażenia uważa się za te, którym nadano wspomniane przeznaczenie w chwili, kiedy statek lub platforma wiertnicza są przeniesione na rzecz osoby innej niż posiadacz pozwolenia lub z powrotem oddane do dyspozycji właściciela, między innymi po dokonaniu zabiegów konserwacyjnych, naprawy lub modernizacji;
|
d) De varor som anges i bilaga 40, del 2, och som är avsedda för vissa typer av fartyg eller för borr-eller produktionsplattformar för konstruktion, reparation, underhåll, ombyggnad, utstyrsel eller utrustning av dessa skall anses ha hänförts till den särskilda användningen när fartyget eller borrplattformen överlåts till en annan person än tillståndshavaren eller på nytt ställs till förfogande för ägaren, bl.a. efter underhåll, reparation eller ombyggnad.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: kinematograficznego (Polish - Swedish) | odpowiedzialności (Polish - Swedish) | konkurencyjności (Polish - Swedish) | potwierdzającej (Polish - Swedish)
Users are now asking for help: wyznacznik (Polish>English) | lelon (English>Spanish) | trochę po angielsku (Polish>English) | rhost i (Welsh>English) | sensible sensitive (English>French) | langkah berjaga-jaga (Polish>Swedish) | opciones (Spanish>English) | merlu poisson (French>Dutch) | aniko (Finnish>Italian) | boruro (Italian>German) | maila (Polish>Russian) | tillykke (Danish>English) | supportrequest (English>Japanese) | konta (Polish>Russian) | legislativa (English>Spanish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语