Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Łączenie w sektorze ubezpieczeniowym
koncentration inom området för försäkringar
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
można także wykupić ubezpieczenie pojazdu w dowolnymlicencjonowanym towarzystwie ubezpieczeniowym z każdego państwa ue.
du kan även försäkra din bil hos vilketförsäkringsbolag du vill var som helst i eu. det enda kravet är att bolaget hartillstånd att sälja den typen av försäkringar.
to państwa pracodawca musi wykupić to ubezpieczenie w uprawnionym towarzystwie ubezpieczeniowym lub towarzystwie ubezpieczeń wzajemnych.
pensionen utbetalas tills barnet fyller 18 år eller så länge barnet har rätt till barnbidrag.
postępy poczyniono w zakresie prawa przedsiębiorczości oraz swobody świadczenia usług niefinansowych i w sektorze ubezpieczeniowym .
på områdena etableringsrätt och frihet att tillhandahålla icke-finansiella tjänster samt försäkringssektorn har framsteg gjorts.
jako zadośćuczynienie za uszczerbek na zdrowiu spowodowany przypadkiem ubezpieczeniowym, można się starać o następujące świadczenia:
din arbetsgivare betalar eventuell mellanskillnad mellan lönen och moderskapspenningen. om
państwa członkowskie powinny również umożliwić instytucjom ubezpieczeniowym i innym podmiotom finansowym zarządzanie instytucjami pracowniczych programów emerytalnych.
medlemsstaterna bör även kunna tillåta försäkringsföretag och andra finansiella företag att driva tjänstepensionsinstitut.
w sprawie stosowania art. 81 ust. 3 traktatu do niektórych kategorii porozumień, decyzji i praktyk uzgodnionych w sektorze ubezpieczeniowym
om tillämpningen av artikel 81.3 i fördraget på vissa grupper av avtal, beslut och samordnade förfaranden inom försäkringssektorn
mogą one także pomagać przedsiębiorstwom ubezpieczeniowym i reasekuracyjnym w nabyciu doświadczenia z typami ryzyka, z którymi nie są one dobrze obeznane.
sådana grupper kan också hjälpa försäkrings- och återförsäkringsföretag att få erfarenhet av risker som de inte har någon kunskap om.
istnieje ogólna zgoda, co do tego, że potrzebne jest pełne uczestnictwo i zobowiązanie wszystkich stron, łącznie z sektorem ubezpieczeniowym.
en genomförbarhetsstudie kommer att krävas för att granska konkreta förslag för gradvis utveckling av ett harmoniserat eu-syste m .
nowe ryzyko, ze swej natury, wymaga całkowicie nowego produktu ubezpieczeniowego i nie może być pokrywane w drodze dodatków lub zmian w istniejącym produkcie ubezpieczeniowym.
en ny risk kräver på grund av sin karaktär en helt ny försäkringsprodukt och kan inte täckas genom tillägg till eller ändringar av en befintlig försäkringsprodukt.
ponadto, dochodzenie dowiodło istnienia powiązańpomiędzy tymi dwiema firmami i ich największymi konkurentami, które mogłyskłonić je do podejmowania skoordynowanych działań na rynku ubezpieczeniowym i inwestycyjnym.
utredningen visade dessutom på förbindelser mellan de båda företagen och deras främsta konkurrenter, som skulle kunna leda till en samordningav deras verksamhet på försäkrings- och investeringsmarknaden.
współpraca między zakładami w sektorze ubezpieczeniowym jest, do pewnego stopnia, pożądana, aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie tego sektora i jednocześnie wspierać interesy konsumentów;
samarbete mellan företag inom försäkringssektorn är i viss utsträckning önskvärt för att säkerställa att denna sektor fungerar väl och kan samtidigt främja konsumenternas intressen.
(41) ponadto, wszyscy zidentyfikowani beneficjenci opisywanego systemu działają w sektorach bankowym i ubezpieczeniowym, czyli sektorach otwartych na konkurencję wiele lat temu.
(41) dessutom bedriver alla företag som omfattas av ordningen verksamhet inom bank- och försäkringssektorerna som avreglerades för många år sedan.
komisja zaleca środki udoskonalające proces zatwierdzania przez organy kontroli w przypadku fuzji i przejęcia wraz, w szczególności, z surowszymi procedurami oceny fuzji i przejęcia w sektorze bankowym, ubezpieczeniowym i papierów wartościowych.
mÅlet vÄlstÅnd organen för bedömning av överensstämmelse, de harmoniserade förfarandena för bedömning av överensstämmelse och de skyldigheter som gäller för ekonomiska aktörer).
jednakże teza rządu niderlandzkiego dotycząca stosunku, jaki powinien istnieć pomiędzy agentem i brokerem lub pośrednikiem ubezpieczeniowym, z jednej strony, a stronami umowy ubezpieczenia, z drugiej, nie może zostać przyjęta.
den nederländska regeringens ståndpunkt i fråga om det förhållande som underagenten, försäkringsagenten och försäkringsmäklaren ska ha till parterna i försäkringsavtalet, kan emellertid inte godtas.
ubezpieczenie wypadkowe podlega kasom ubezpieczeniowym każdego sektora działalności, rolniczym kasom ubezpieczeniowym, jak i instytucjom ubezpieczeń wypadkowych sektora publicznego (instytucjom federalnym lub instytucjom andów dla urzędników służb publicznych).
egenföretagare omfattas i princip inte av den obligatoriska försäkringen, men de kan ansluta sig till den (med undantag för vissa branscher, som redan omfattas av en obligatorisk försäkring i enlighet med lagstiftningen eller bolagsordningen).
(1) instytucją kredytową, przedsiębiorstwem asekuracyjnym, ubezpieczeniowym, reasekuracyjnym lub inwestycyjnym bądź spółką zarządzającą w rozumieniu art. 1a ust. 2 dyrektywy rady 85/611/ewg***, zwaną dalej „spółką zarządzającą ucits”, posiadającą (posiadającym) zezwolenie na prowadzenie działalności w innym państwie członkowskim;
(1) i annan medlemsstat auktoriserade kreditinstitut, försäkringsföretag, återförsäkringsföretag, värdepappersföretag eller förvaltningsbolag enligt artikel 1a.2 i rådets direktiv 85/611/eeg*** (nedan kallat ”förvaltningsbolag för fondföretag”).