Results for prudentemente translation from Portuguese to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Albanian

Info

Portuguese

prudentemente

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Albanian

Info

Portuguese

o que atenta prudentemente para a palavra prosperará; e feliz é aquele que confia no senhor.

Albanian

kush i kushton kujdes fjalës do të gjejë të mirën, dhe kush i beson zotit është i lumtur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o insensato despreza a correção e seu pai; mas o que atende � admoestação prudentemente se haverá.

Albanian

budallai e përçmon korrigjimin e atit të tij, por ai që e çmon kritikën vepron me zgjuarsi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e todos os homens temerão, e anunciarão a obra de deus, e considerarão a obra de deus, e considerarão prudentemente os seus feitos.

Albanian

atëherë tërë njerëzit do të kenë frikë dhe do të tregojnë veprën e perëndisë, dhe do të njohin atë që ai ka bërë.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

então daniel falou avisada e prudentemente a arioque, capitão da guarda do rei, que tinha saído para matar os sábios de babilônia;

Albanian

atëherë danieli iu drejtua me fjalë të urta dhe të matura ariokut, komandant i rojeve të mbretit, i cili kishte dalë për të vrarë të diturit e babilonisë.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Ó fiéis, quando um ímpio vos trouxer uma notícia, examinai-a prudentemente, para não prejudicardes ninguém, porignorância, e não vos arrependerdes depois.

Albanian

o besimtarë, nëse ndonjë njeri i pandershëm u sjell ndonjë lajm, sqarone mirë, që të mos e goditni (dikë) nga padijenia e pastaj të pendoheni për shkak të asaj që keni bërë.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

dá, pois, a teu servo um coração entendido para julgar o teu povo, para que prudentemente discirna entre o bem e o mal; porque, quem poderia julgar a este teu tão grande povo?

Albanian

jepi, pra, shërbëtorit tënd një zemër të zgjuar, në mënyrë që të administrojë drejtësinë për popullin tënd dhe të dallojë të mirën nga e keqja. kush në fakt mund të administrojë drejtësinë për popullin tënd kaq të madh?".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

a deus pertencem os exércitos doscéus e da terra, porque deus é prudente, sapientíssimo.

Albanian

ushtritë e qiejve e të tokës janë vetëm të all-llahut, e all-llahut është shumë i dijshëm dhe shumë preciz.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,576,124 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK