Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
abençoada por deus
باركها الله
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
angelo luis abençoado por deus
لويس انجيلو التي باركها الله
Last Update: 2012-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por deus , estávamos em um evidente erro ,
« تالله إن » مخففة من الثقلية واسمها محذوف أي إنه « كنا لفي ضلال مبين » بين .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
falareis falsamente por deus, e por ele proferireis mentiras?
أتقولون لاجل الله ظلما وتتكلمون بغش لاجله.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porque lhes dou testemunho de que têm zelo por deus, mas não com entendimento.
لاني اشهد لهم ان لهم غيرة الله ولكن ليس حسب المعرفة.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por deus que tenho um plano para os vossos ídolos , logo que tiverdes partido ...
« وتالله لأكيدن أصنامهم بعد أن تولوا مدبرين » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ela se libertará do castigo , jurando quatro vezes por deus que ele é perjuro .
« ويدرأ » أي يدفع « عنها العذاب » حد الزنا الذي ثبت بشهاداته « أن تشهد أربع شهادات بالله إنه لمن الكاذبين » فيما رماها من الزنا .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aqueles que não crerem nos versículos de deus não serão guiados por deus e sofrerão um doloroso castigo .
« إن الذين لا يؤمنون بآيات الله لا يهديهم الله ولهم عذاب أليم » مؤلم .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ele falará por ti ao povo; assim ele te será por boca, e tu lhe serás por deus.
وهو يكلم الشعب عنك. وهو يكون لك فما وانت تكون له الها.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
juram por deus que são dos vossos , quando na verdade não o são , pois são um bando de pusilânimes .
« ويحلفون بالله إنهم لمنكم » أي مؤمنون « وما هم منكم ولكنهم قوم يفرقون » يخافون أن تفعلوا بهم كالمشركين فيحلفون تقية .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
disseram-lhe : por deus ! ele te preferiu a nós , e confessamos que fomos culpados .
« قالوا تالله لقد آثرك » فضلك « الله علينا » بالملك وغيره « وإن » مخففة أي إنَّا « كنا لخاطئين » آثمين في أمرك فأذللناك .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
atribuem a coisas que desconhecem uma parte daquilo com que os agraciamos . por deus que rendereis contas , arespeito de tudo quanto forjáveis .
« ويجعلون » أي المشركون « لما لا يعلمون » أنها تضر ولا تنفع وهي الأصنام « نصيباً مما رزقناهم » من الحرث والأنعام بقولهم هذا لله لشركائنا « تالله لتسألن » سؤال توبيخ وفيه التفات عن الغيبة « عما كنتم تفترون » على الله من أنه أمركم بذلك .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dir-lhe-á então : por deus , que estiveste a ponto de seduzir-me !
« قال » له تشميتا « تالله إن » مخففة من الثقيلة « كدت » قاربت « لتردين » لتهلكني بإغوائك .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
juram-vos por deus para comprazer-vos . mas deus e seu mensageiro têm mais direito de serem comprazidos , se soisfiéis .
« يحلفون بالله لكم » أيها المؤمنين فيما بلغكم عنهم من أذى الرسول أنهم ما آذوه « ليرضوكم والله ورسوله أحقُّ أن يرضوه » بالطاعة « إن كانوا مؤمنين » حقا وتوحيد الضمير لتلازم الرضاءين أو خبر الله ورسوله محذوف .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aqueles que ocultam as evidências e a orientação que revelamos , depois de as havermos elucidado aos humanos , nolivro , serão malditos por deus e pelos imprecadores ,
إن الذين يُخْفون ما أنزلنا من الآيات الواضحات الدالة على نبوة محمد صلى الله عليه وسلم وما جاء به ، وهم أحبار اليهود وعلماء النصارى وغيرهم ممن يكتم ما أنزل الله من بعد ما أظهرناه للناس في التوراة والإنجيل ، أولئك يطردهم الله من رحمته ، ويدعو عليهم باللعنة جميع الخليقة .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porque em nada poderão defender-te do castigo de deus , por os iníquos são protetores uns dos outros . porém , deus é oprotetor dos tementes .
« إنهم لن يغنوا » يدافعوا « عنك من الله » من عذابه « شيئاً وإن الظالمين » الكافرين « بعضهم أولياء بعض والله وليُّ المتقين » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aqueles que desertaram , no dia do encontro dos dois grupos , foram seduzidos por satanás pelo que haviam perpetrado ; porém deus os indultou porque é tolerante , indulgentíssimo .
« إن الذين تَوَلَّوْا منكم » عن القتال « يوم التقى الجمعان » جمع المسلمين وجمع الكفار بأُحُد وهم المسلمون إلا اثنيْ عشر رجلا « إنما استزلَّهم » أزلهم « الشيطان » بوسوسته « ببعض ما كسبوا » من الذنوب وهو مخالفة أمر النبي « ولقد عفا اللهُ عنهم إن الله غفور » للمؤمنين « حليم » لا يعجل على العصاة .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aqueles que obedecem a deus e ao mensageiro , contar-se-ão entre os agraciados por deus : profetas , verazes , mártires evirtuosos . que excelentes companheiros serão !
« ومن يطع الله والرسول » فيما أمر به « فأولئك مع الذين أنعم الله عليهم من النبيين والصديقين » أفاضل أصحاب الأنبياء لمبالغتهم في الصدق والتصديق « والشهداء » القتلى في سبيل الله « والصالحين » غير من ذكر « وحسُن أولئك رفيقا » رفقاء في الجنة بأن يستمتع فيها برؤيتهم وزيارتهم والحضور معهم وإن كان مقرهم في الدرجات العالية بالنسبة إلى غيرهم .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: